Guests and staff were forced to leave the hotel when a fire broke out.
Thai Translation:แขกและพนักงานถูกบังคับให้ออกจากโรงแรมเมื่อเกิดเพลิงไหม้
Listen to Thai Sentence:แขก khàek guest [Show Details] |
และ láe and [Show Details] |
พนักงาน pha nák ngaan employee, shop assistant [Show Details] |
ถูก thùuk 1. correct 2. cheap 3. (particle indicating passive voice) Here: (particle indicating passive voice) [Show Details] |
บังคับ bang kháp to force, to enforce, to compel [Show Details] |
ให้ hâi 1. to give 2. for (someone) 3. to allow Here: to allow [Show Details] |
ออกจาก òok jàak to leave, to depart [Show Details] |
โรงแรม roong raem hotel [Show Details] |
เมื่อ mûea when [Show Details] |
เกิด kòet 1. to be born 2. to happen Here: to happen [Show Details] |
เพลิงไหม้ phloeng mâi fire (of a building) [Show Details] |
Learn Thai and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises. Click here to Sign Up Free!Or sign up via Facebook/Google with one click: Watch a short Intro by a real user! |