What's that in my pizza?


Игорь приходит домой с работы.

ígor' prikhódit domóĭ s rabótȳ.

Igor comes home from work.
Ольга: Привет, дорогой. Как дела?

ól'ga: privét, dorogóĭ. kak delá?

Olga: Hi darling. How are you?
Игорь: Ничего хорошего. У меня выпала пломба, когда я ел пиццу.

ígor': nichevó khoróshego. u menyá výpala plómba, kogdá ya el pítstsu.

Igor: Oh, not good. A filling fell out while I was eating a pizza.
Ольга: Боже мой!

ól'ga: bózhe moĭ!

Olga: Oh dear!
Игорь: Сначала я подумал, что в моей пицце было что-то странное, поэтому я пожаловался официантке.

ígor': snachála ya podúmal, shto v moéĭ pítstse býlo shtóto stránnoe, poɛ́tomu ya pozhálovalsya ofitsiántke.

Igor: First I thought there was something strange in my pizza, so I complained to the waitress.
Ольга: Как стыдно!

ól'ga: kak stýdno!

Olga: How embarrassing!
Игорь: Да, я почувствовал себя как полный идиот, когда понял, в чём проблема.

ígor': da, ya pochúvstvoval sebyá kak pólnȳĭ idiót, kogdá pónyal, v chyóm probléma.

Igor: Yes I felt like a complete idiot when I realised where the problem was.
Ольга: Могу себе представить!

ól'ga: mogú sebé predstávit'!

Olga: I can imagine that!
Игорь: Мне надо немедленно пойти к доктору Петрову.

ígor': mne nádo nemédlenno poĭtí k dóktoru petróvu.

Igor: I should go to doctor Petrov immediately.
Ольга: Почему бы тебе не пойти к моему дантисту? Он намного ближе!

ól'ga: pochemú bȳ tebé ne poĭtí k moemú dantístu? on namnógo blízhe!

Olga: Why don't you go to my dentist? He is much closer!
Игорь: Но я всегда ходил к доктору Петрову!

ígor': no ya vsegdá khodíl k dóktoru petróvu!

Igor: I've always been going to Doctor Petrov!
Ольга: Забавно, как все всегда стараются ходить к старому дантисту, независимо от того, куда они переехали!

ól'ga: zabávno, kak vse vsegdá staráyutsya khodít' k stáromu dantístu, nezavísimo ot togó, kudá oní pereékhali!

Olga: Funny how everybody always tries to go to the old dentist, no matter where they move!

Listen to Russian Text:

Play Sound

Next Random Text