"До скорой встречи", сказал он и вошёл в поезд.

"do skóroĭ vstréchi", skazál on i voshyól v póezd.

"See you soon!" he said and got on the train.    Show Details
Эта мебель совершенно новая, а моя кошка уже её поцарапала.

ɛ́ta mébel' sovershénno nóvaya, a moyá kóshka uzhé eyó potsarápala.

This furniture is brand new, and my cat has already scratched it.    Show Details
Её настроение улучшилось с тех пор, как она получила новую работу.

eyó nastroénie ulúchshilos' s tekh por kak oná poluchíla nóvuyu rabótu.

She has been less depressed since she found a new job.    Show Details
Ты не мог бы взглянуть, работает ли задний свет?

tȳ ne mog bȳ vzglyanút', rabótaet li zádniĭ svet?

Could you have a look to see if the rear light is working?    Show Details
Латинские пословицы всё ещё в ходу в наше время.

latínskie poslóvitsȳ vsyó eshchyó v khodú v náshe vrémya.

Latin proverbs are still common nowadays.    Show Details
Он всегда был скупердяем, но в случае крайней необходимости он вас выручит.

on vsegdá bȳl skuperdyáem, no v slúchae kráĭneĭ neobkhodímosti on vas výruchit.

He has always been very stingy, but in case of an emergency, he will help you out.    Show Details
С нетерпением жду Вашего отзыва.

s neterpéniem zhdu váshego ótzȳva.

I look forward to receiving your feedback.    Show Details
Прежде чем стать императором, Вильгельм I был королём Пруссии.

prézhde chem stat' imperátorom, vil'gél'm I bȳl korolyóm prússii.

Before becoming emperor, Wilhelm I. was King of Prussia.    Show Details
Я купила себе новые туфли и потом пошла в парикмахерскую.

ya kupíla sebé nóvȳe túfli i potóm poshlá v parikmákherskuyu.

I bought myself some new shoes, and then I went to the hairdresser's.    Show Details
Ну давай, расскажи мне, что произошло дальше?

nu daváĭ, rasskazhí mne, shto proizoshló dál'she?

Come on, tell me, what happened next?    Show Details
Грабители были наказаны.

grabíteli býli nakázanȳ.

The looters were punished.    Show Details
Многие страны третьего мира до сих пор являются слаборазвитыми.

mnógie stránȳ trét'ego míra do sikh por yavlyáyutsya slaborázvitȳmi.

Many third world countries are still underdeveloped.    Show Details
В этой местности несколько раз видели медведя.

v ɛ́toĭ méstnosti néskol'ko raz vídeli medvédya.

There were several sightings of a bear around here.    Show Details
Этот щенок уж очень милый!

ɛ́tot shchenók uzh óchen' mílȳĭ!

This puppy is simply too cute!    Show Details
Козёл перепрыгнул через ограду.

kozyól pereprýgnul chérez ográdu.

The goat jumped over the fence.    Show Details
Я люблю гулять по морскому побережью.

ya lyublyú gulyát' po morskómu poberézh'yu.

I like to walk along the seashore.    Show Details
Когда наша дочь остаётся без присмотра, она может себя чем-нибудь занять.

kogdá násha doch' ostayótsya bez prismótra, oná mózhet sebyá chémnibud' zanyát'.

Our daughter is capable of occupying herself unattended.    Show Details
Ольга нашла в саду ёжика.

ól'ga nashlá v sadú yózhika.

Olga has found a hedgehog in the garden.    Show Details
Мы всегда едим утку на Рождество.

mȳ vsegdá edím útku na rozhdestvó.

We always have duck for Christmas.    Show Details
Когда она поцеловала лягушку, та превратилась в прекрасного принца.

kogdá oná potselovála lyagúshku, ta prevratílas' v prekrásnogo príntsa.

When she kissed the frog, it turned into a handsome prince.    Show Details
Заяц может очень быстро бегать.

záyats mózhet óchen' býstro bégat'.

A hare can run very fast.    Show Details
На кухне было полно тараканов.

na kúkhne býlo polnó tarakánov.

The kitchen was full of cockroaches.    Show Details
Корова находится в стойле.

koróva nakhóditsya v stóĭle.

The cow is in the stable.    Show Details
Эта бабочка очень редкого вида.

ɛ́ta bábochka óchen' rédkogo vída.

This butterfly is very rare.    Show Details
Покупка этой машины была ошибкой.

pokúpka ɛ́toĭ mashínȳ bȳlá oshíbkoĭ.

Buying this car was a mistake.    Show Details
Мы ищем работника, способного мыслить стратегически.

mȳ íshchem rabótnika, sposóbnogo mýslit' strategícheski.

We are looking for an employee who is able to think strategically.    Show Details
Я должен закончить этот доклад сегодня.

ya dólzhen zakónchit' ɛ́tot doklád sevódnya.

I have to finish this report today.    Show Details
Ты когда-нибудь пробовал китайскую еду?

tȳ kogdánibúd' próboval kitáĭskuyu edú?

Have you ever tried Chinese food?    Show Details
В наши дни пресса в этой стране больше не подвергается цензуре.

v náshi dní préssa v ɛ́toĭ strané ból'she ne podvergáetsya tsenzúre.

These days, the press in this country is no longer censored.    Show Details
Летучая мышь - это млекопитающее.

letúchaya mȳsh' - ɛ́to mlekopitáyushchee.

The bat is a mammal.    Show Details
Это не лягушка, а жаба.

ɛ́to ne lyagúshka, a zhába.

That is not a frog, but a toad.    Show Details
Пока, ребята, я пошёл.

poká, rebyáta, ya poshól.

Bye kids, I'm off.    Show Details
На пляже можно покататься на ослике.

na plyázhe mózhno pokatát'sya na óslike.

You can ride a donkey on the beach.    Show Details
Поздравляем с успешной сдачей экзаменов!

pozdravlyáem s uspéshnoĭ sdácheĭ ɛkzámenov!

Congratulations for passing your exams!    Show Details
У семи нянек дитя без глаза.

u semí nyánek dityá bez gláza.

Too many cooks spoil the broth. (proverb)    Show Details
Лев - это хищник.

lev - ɛ́to khíshchnik.

The lion is a predator.    Show Details
Какой милый щенок!

kakóĭ mílȳĭ shchenók!

What a cute puppy!    Show Details
Хотя ему уже больше шестидесяти лет, он всё ещё чувствует себя молодым.

khotyá emú uzhé ból'she shestídesyati let, on vsyó eshchyó chústvuet sebyá molodým.

Even though he is over sixty, he still feels young.    Show Details
"Ты действительно собираешься послать мне открытку?" "Да, конечно!"

"tȳ deĭstvítel'no sobiráesh'sya poslát' mne otkrýtku?" " da, konéshno!"

"Are you really going to send me a postcard?" "Yes, of course!"    Show Details
Нам нужно поговорить.

nam núzhno pogovorít'.

We need to talk.    Show Details
Эта юбка тебе очень идёт.

ɛ́ta yúbka tebé óchen' idyót.

This skirt suits you really well.    Show Details
"Доброе утро! Не желаете ли вы чашку кофе?"

"dóbroe útro! ne zheláete li vý cháshku kófe?"

"Good morning! Would you like a cup of coffee?"    Show Details
До свидания! Я буду по тебе скучать!

do svidániya! ya búdu po tebé skuchát'!

Goodbye! I will miss you!    Show Details
Тигр находится под угрозой вымирания.

tigr nakhóditsya pod ugrózoy vȳmirániya.

The tiger is at risk of becoming extinct.    Show Details
"До встречи", - сказал он. "Я должен уходить."

"do vstréchi", - skazál on. "ya dólzhen ukhodít'."

"See you later," he said, "I have to go now."    Show Details
По сравнению с предыдущими книгами этого автора, новая - намного лучше.

po sravnéniyu s predȳdúshchimi knígami ɛ́tova ávtora, nóvaya - namnógo lúchshe.

In comparison to the author's previous books, the new one is much better.    Show Details
Устрицы можно есть как приготовленными, так и сырыми.

ústritsy mózhno est' kak prigotóvlennȳmi, tak i syrými.

Oysters can be eaten cooked or uncooked.    Show Details
Компания на грани банкротства.

kompániya na gráni bankrótstva.

The company is on the brink of bankruptcy.    Show Details
У меня в носке дырка, завтра нужно купить новые носки!

u menyá v noské dýrka, závtra núzhno kupít' nóvȳe noskí!

There is a hole in my sock, tomorrow I'll need to buy a new pair!    Show Details
Он всегда на работе носит галстук.

on vsegdá na rabóte nósit gálstuk.

He always wears a tie at work.    Show Details
Она вела себя так, словно ничего не случилось.

oná velá sebyá tak, slóvno nichevó ne sluchílos'.

She behaved as if nothing had happened.    Show Details
Ирландия - республика.

irlándiya - respúblika.

Ireland is a republic.    Show Details
Медсестра перевязала мне больную ногу.

medsestrá perevyazála mne bol'núyu nógu.

The nurse bandaged up my sore leg.    Show Details
Они такая приятная пара!

oní takáya priyátnaȳa pára!

They are such a nice couple!    Show Details
Конечно, гостиница была не очень хорошей, но зато очень недорогой.

konéshno, gostínitsa bȳlá ne óchen' khorósheĭ, no zató óchen' nedorogóĭ.

Admittedly, the hotel wasn't very good, but it was very cheap.    Show Details
Ты можешь попросить у официанта счёт?

tȳ mózhesh' poprosít' u ofitsiánta schyót?

Can you ask the waiter for the bill?    Show Details
Я потерял равновесие и упал на землю.

ya poteryál ravnovésie i upal na zémlyu.

I lost my balance and fell to the ground.    Show Details
Я посмотрел фильм о необычных существах из космоса.

ya posmotrél fil'm o neobýchnȳh sushchestváh iz kósmosa.

I've seen a film about strange creatures from outer space.    Show Details
Она медлительна, но хотя бы надёжна.

oná medlítel'na, no khotyá bȳ nadyózhna.

She is slow but at least she's reliable.    Show Details
Не возражаешь, если я включу телевизор?

ne vozrazháyesh, ésli ya vklyuchú televízor?

Do you mind if I put the television on?    Show Details
Страна сейчас находится в состоянии войны.

straná seĭchás nakhóditsya v sostoyánii voĭný.

The country is now at war.    Show Details
Сколько стоит членство?

skól'ko stóit chlénstvo?

How much does it cost to become a member?    Show Details
Я влюблён!

ya vlyublyón!

I'm in love!    Show Details
В этом продукте есть орехи?

v ɛ́tom prodúkte est' orékhi?

Does this product contain nuts?    Show Details
Ликвидация ядерных отходов - это проблема.

likvidátsiya yádernȳkh otkhódov - ɛ́to probléma.

The disposal of nuclear waste is a problem.    Show Details
Защита тропического леса имеет большое значение.

zashchíta tropícheskogo lésa iméyet bol'shóe znachénie.

The protection of the rainforest is important.    Show Details
Она не могла похудеть, как ни старалась.

oná ne moglá pokhudét', kak ni starálas'.

Despite her effort she couldn't lose weight.    Show Details
Концовка фильма была довольно очевидной.

kontsóvka fíl'ma bȳlá dovól'no ochevídnoy.

The ending of the film was pretty obvious.    Show Details
Ты можешь помочь мне почистить картошку?

tȳ mózhesh' pomóch' mne pochístit' kartóshku?

Can you help me peel potatoes?    Show Details
Думаю, он японец или кореец.

dúmayu, on yapónets íli koréets.

I think he's either Japanese or Korean.    Show Details
В демонстрационном зале - большой выбор мебели.

v demonstratsiónnom zále - bol'shóĭ výbor mébeli.

The showroom has a wide selection of furniture.    Show Details
Какая самая короткая дорога отсюда до твоего дома?

kakáya sámaya korótkaya doróga otsyúda do tvoyegó dóma?

What is the shortest way from here to your house?    Show Details
До вершины горы ещё далеко.

do vershíny gorý eshchó dalekó.

It's still a long way to the top of the mountain.    Show Details
У нас в саду растёт слива.

u nas v sadú rastyót slíva.

We have a plum tree in the garden.    Show Details
Это предложение в данный момент обсуждается.

ɛ́to predlozhénie v dánnȳĭ momént obsuzhdáyetsa.

This proposal is currently being discussed.    Show Details
Многие районы Азии густо заселены.

mnógie raĭóny áziyi gústo zaselený.

Many parts of Asia are densely populated.    Show Details
С вершины горы можно видеть всю окружающую местность.

s vershíny gorý mózhno vídet' vsyu okruzháyushchuyu méstnost'.

From the top of the mountain you can see all the surrounding area.    Show Details
Моя дочка всегда получает хорошие отметки в школе.

moyá dóchka vsegdá polucháet khoróshiye otmétki v shkóle.

My daughter always has good grades in school.    Show Details
На прошлой неделе я купил новый цифровой фотоаппарат.

na próshloĭ nedéle ya kupíl nóvyj tzifrovój fotoapparát.

Last week I bought a new digital camera.    Show Details
У неё развилась астма, когда ей было пять лет.

u neyó razvilás' ástma, kogdá ey býlo pyat' let.

She developed asthma when she was five.    Show Details
Необходима реформа системы образования.

neobkhodíma refórma sistémȳ obrazovániya.

A reform of the educational system is necessary.    Show Details
Эти места заняты?

ɛ́ti mestá zányatȳ?

Are these seats taken?    Show Details
Думаю, ему нравится твоя идея!

dúmayu, emú nrávitsya tvoyá idéya!

I think he likes your idea!    Show Details
Не выплёскивай на меня своё раздражение!

ne vȳplyóskivay na menyá svoyó razdrazhénie!

Don't take out your frustrations on me!    Show Details
Самолёт взлетел на полчаса позже.

samolyót vzletél na polchasá pózzhe.

The plane took off half an hour late.    Show Details
Сколько времени занимает поездка в аэропорт?

skól'ko vrémeni zanimáet poézdka v aɛropórt?

How long does the journey to the airport take?    Show Details
Я люблю фрукты, особенно яблоки и груши.

ya lyublyú frúkty, osóbenno yábloki i grúshi.

I like fruit, especially apples and pears.    Show Details
Не могу различить тех идентичных близнецов.

ne mogú razlichít' teh identíchnȳh bliznetsóv.

I can't tell those identical twins apart.    Show Details
Хочешь взглянуть на мои фото с отпуска?

khóchesh vzglyanút' na moí fóto s ótpuska?

Do you want to see my holiday pictures?    Show Details
Я в это не верю, это безумная теория заговоров!

ya v ɛ́to ne véryu, ɛ́to bezúmnaya teóriya zágovorov!

I don't believe that, it's a crazy conspiracy theory!    Show Details
"Не люблю двойные стандарты", - сердито сказал он.

"ne lyublyú dvoinýje standárty ", - serdíto skazál on.

"I don't like double standards," he said angrily.    Show Details
Какую машину вы водите?

kakúyu mashínu vý vódite?

What kind of car do you drive?    Show Details
Она крепко обняла меня и попрощалась.

oná krépko obnyalá menyá i poproschálas.

She hugged me tightly and said goodbye.    Show Details
Мальчик забрался на дерево.

mál'chik zabrálsya na dérevo.

The boy climbed the tree.    Show Details
Мой брат - успешный юрист.

moĭ brat - uspéshnȳĭ yuríst.

My brother is a successful lawyer.    Show Details
« Previous12...25262728