English Sentence:

After a long period of consideration the company has introduced their new product.

Japanese Translation:

長期間の検討の末に、その会社は新商品を発表しました。

Listen to Japanese Sentence:

Play Sound

Words used:

||
Standard
ちょう||かん
チョウ||カン

chōkikan

a long period of time

[Show Details]

Standard

no

(nominalization, possession, description, nominative case, sentence-final particle for interrogation, confirmation)

[Show Details]
|
Standard
けん|とう
ケン|トウ

kentō

examination, investigation, consideration

[Show Details]

Standard

no

(nominalization, possession, description, nominative case, sentence-final particle for interrogation, confirmation)

[Show Details]

Standard
すえ
スエ

sue

the end, the close

[Show Details]

Standard

ni

(particle for dative, time, location, direction)

[Show Details]
その
Standard
ソノ

sono

the, that, those

[Show Details]
|
Standard
かい|しゃ
カイ|シャ

kaisha

company, firm

[Show Details]

Standard

wa

(topic/comparison particle)

[Show Details]
||
Standard
しん|しょう|ひん
シン|ショウ|ヒン

shinshōhin

new product, new merchandise, new item

[Show Details]

Standard

o

(accusative-case particle)

[Show Details]
||しました
Standard
はっ|ぴょう|しました
ハッ|ピョウ|シマシタ

happyō shimashita

to have announced, to have presented, to have introduced (polite)

[Show Details]



Learn Japanese and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises.

Click here to Sign Up Free!

Or sign up via Facebook/Google with one click:

    Log in with Google

Watch a short Intro by a real user!