Grammar Lesson 54:

Male (bad, badly)

The Italian word male is both a noun and an adverb.
 
As a noun it is in the masculine gender, and is used to describe the pain someone is experiencing, someone’s harm, the lowest moral condition (il male). It translates in English as evil / ill / pain, ache / disease / harm.
 
Examples:
 
L’eterna lotta tra il bene e il male. / The eternal fight between good and evil
Dove ti fa male? / Where does it hurt?
Non ho fatto nulla di male. / I didn’t do anything wrong.
Che male c’è nell’essermi innamorato di te? / What’s wrong in having fallen for you?
Che tu te ne vada è veramente un male? / Is it really a bad thing that you’re leaving?
 
Some compounds:
 
mal di pancia / bellyache
mal di testa / headache
mal di schiena / backache
mal sottile (literary) / tuberculosis
mal di mare / seasickness
 
Some expressions:
 
Fare male (alla salute) / To be bad for one’s health
Non ti farebbe male (fare qualcosa) / It wouldn’t do you any harm (to do something, or something)
Volere male a qualcuno / To bear ill will to someone
Andare a male / To go bad
Aversene a male / To take something amiss
A mali estremi, estremi rimedi / Drastic times call for drastic measures
 
As an adverb male translates in English as badly / poorly / wrongly
 
Examples:
 
Anna stava male, è andata a casa / Anna was feeling bad, she went home.
La radio funziona male / The radio doesn’t work properly.
Marco è pigro e lavora male / Marco is lazy and works badly.
Hai capito male, non intendevo dire questo / You misinterpreted my words, I didn’t mean that.
“Pronto? Puoi ripetere? Ti sento male” / “Hello? Can you repeat it? I can’t hear you very well”
Mi hai fatto male. / You hurt me.
 
Some expressions:
 
Comportarsi male / To misbehave (oneself)
Abituarsi male / To get into a bad habit
Volersi bene / To love each other
Andare male (in qualcosa) / To be bad (at something)
Non mi sta bene / I don’t agree
Mal che vada / At worst
Andare di male in peggio / To go from bad to worse
Parlare male di qualcuno / to badmouth somebody
La vedo male (figurative) / I don’t like the look of it
 
Its comparative is peggio or più male (used only in some particular contexts).
Its superlative (absolute) is malissimo or pessimamente.
 
male (badly, bad)—> peggio (worse)—> malissimo, pessimamente (very bad, awful)
 
Examples:
 
Anna sta male. / Anna is feeling bad.
Anna sta peggio di prima. / Anna feels worse than before.
Anna sta malissimo. / Anna feels awful.



Learn Italian and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises.

Click here to Sign Up Free!

Or sign up via Facebook/Google with one click:

    Log in with Google

Watch a short Intro by a real user!