Sentence:

因為不景氣,許多店家紛紛降價促銷。

English Translation:

Because of recession, many retail shop owners are reducing prices to promote sales.

Listen to English Sentence:

Play Sound

Words used:

because of

/bɪˈkɒz ˌɒv/

/bɪˈkəz ˌəv/

因為,由於

[Show Details]
recession

/rɪˈseʃən/

1. 不景氣,衰退 2. 後退,退回 3. 凹處

Here: 不景氣,衰退

[Show Details]
many

/ˈmenɪ/

許多,很多

[Show Details]
retail shop

/ˈriːteɪl ʃɒp/

零售店,零售店

[Show Details]
owner

/ˈəʊnə/

所有人,物主,業主

[Show Details]
are

/ɑː/

1. 是 (第二人稱複數現在式) 2. (be動詞的第二人稱單複數現在式,第一、三人稱複數現在式)

Here: (be動詞的第二人稱單複數現在式,第一、三人稱複數現在式)

[Show Details]
reduce

/rɪˈdjuːs/

減少,縮小,降低

[Show Details]
price

/praɪs/

價格

[Show Details]
to

/tʊ/

1. 到,達 2. 去,往,向 3. (在原形動詞前構成不定詞) 4. 對,向 (對象) 5. 為了 6. 直到 7. 屬於,歸於

Here: 為了

[Show Details]
promote

/prə(ʊ)ˈməʊt/

1. 升遷,晉升 2. 推廣,推銷,促銷

Here: 推廣,推銷,促銷

[Show Details]
sale

/seɪl/

1. 特價,廉價出售 2. 銷售,推銷

Here: 銷售額

[Show Details]



Learn English and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises.

Click here to Sign Up Free!

Or sign up via Facebook/Google with one click:

    Log in with Google

Watch a short Intro by a real user!