Unfortunately the performance is sold out. Die Vorstellung ist leider ausverkauft. Show Details She can only eat soft food. Sie kann nur weiche Nahrung zu sich nehmen. Show Details He shrugged. Er zuckte mit den Achseln. Show Details How do the blueberries taste? Wie schmecken die Heidelbeeren? Show Details Is the line still busy? Ist die Leitung immer noch besetzt? Show Details I have both colourful and black socks. Ich habe sowohl bunte als auch schwarze Socken. Show Details I'm not afraid of anything - not even the devil! Ich habe vor nichts Angst - nicht mal vor dem Teufel! Show Details I didn't notice her grief. Ich bemerkte ihren Kummer nicht. Show Details "Freeze!" shouted the policeman. "Keine Bewegung!", schrie der Polizist. Show Details A lot has changed since then. Seit damals hat sich viel geändert. Show Details Lettuce is good for you. Kopfsalat ist sehr gesund. Show Details When does the main course come? Wann kommt die Hauptspeise? Show Details Close the window! Mach das Fenster zu! Show Details The killer is still on the loose. Der Mörder ist immer noch auf freiem Fuß. Show Details Things have changed. Die Dinge haben sich verändert. Show Details My dentist thinks that the use of amalgam is harmful to health. Mein Zahnarzt ist der Meinung, dass die Anwendung von Amalgam gesundheitsschädlich ist. Show Details The evacuation of the residents wasn't without problems. Die Evakuierung der Bewohner verlief nicht problemfrei. Show Details I'm always tired in the morning. Morgens bin ich immer müde. Show Details He got a cold. Ihn hat eine Erkältung erwischt. Show Details He looked anxiously when he heard the gunshot. Er schaute angstvoll als er den Schuss hörte. Show Details He was always a gentleman. Er war stets ein Kavalier. Show Details A surviving stewardess reported technical problems. Eine überlebende Stewardess berichtete von technischen Problemen. Show Details They have been talking briefly in the hallway. Sie haben sich im Flur kurz unterhalten. Show Details I made a beetroot casserole with almonds. Ich habe einen Rote Bete Auflauf mit Mandeln gemacht. Show Details We should seriously consider his suggestions. Wir sollten seine Vorschläge ernsthaft prüfen. Show Details The boards are 80 cm long and 20 cm wide. Die Bretter sind 80 cm lang und 20 cm breit. Show Details He sounded desperate. Er klang verzweifelt. Show Details He asked me for help. Er bat mich um Hilfe. Show Details He made false statements. Er machte falsche Angaben. Show Details For sale: Baby shoes, never worn. Zu verkaufen: Babyschuhe, nie getragen. Show Details We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns betrachten die Sterne. (Oscar Wilde) Show Details He drove slowly to appreciate the scenery. Er fuhr langsam, um die Landschaft zu genießen. Show Details What a surprise! You got me there! Die Überraschung ist dir gelungen! Show Details What did you learn today? Was hast du heute gelernt? Show Details I am a Berliner. Ich bin ein Berliner. Show Details Regarding this point I agree with you. In diesem Punkt stimme ich dir zu. Show Details Sometimes you have to change something to get ahead! Manchmal muss man etwas ändern, um vorwärts zu kommen! Show Details Vitamin D deficiency is very common. Vitamin D Mangel ist weit verbreitet. Show Details Her plan didn't work out. Ihr Plan ging nicht auf. Show Details Tomorrow the sun will rise. Morgen wird die Sonne aufgehen. Show Details Are the details wrong? Sind die Angaben falsch? Show Details The President of the United States is elected not by the people, but by the Electoral College. Der Präsident der Vereinigten Staaten wird nicht direkt vom Volk, sondern durch das Electoral College gewählt. Show Details I would like to eat fried potatoes with smoked salmon. Ich würde gerne Bratkartoffeln mit geräuchertem Lachs essen. Show Details The lecture has already begun. Die Vorlesung hat bereits begonnen. Show Details "How is your mood?" he asked in a sarcastic tone. "Wie ist deine Gemütslage?", fragte er in einem sarkastischen Ton. Show Details Do you want this orange? Willst du diese Apfelsine? Show Details Do not be so frightened! Sei nicht so ängstlich! Show Details Here you'll learn English without much effort! Hier lernst du ohne viel Mühe Englisch! Show Details This is my parking lot! Das ist mein Parkplatz! Show Details I don't understand this paragraph. Diesen Absatz verstehe ich nicht. Show Details He's in the dining room. Er ist im Esszimmer. Show Details You're just as pretty! Du bist genauso hübsch! Show Details Christiane never got her drug addiction under control. Christiane bekam ihre Drogensucht nie in den Griff. Show Details His songs are characterised by melancholy. Seine Lieder sind von Schwermut geprägt. Show Details I met her by chance. Ich traf sie zufällig. Show Details Does the Doppler effect mean anything to you? Ist dir der Dopplereffekt ein Begriff? Show Details The distance between Munich and Augsburg is 60 km. Die Strecke zwischen München und Augsburg beträgt 60 km. Show Details Does the medicine work? Wirkt die Medizin? Show Details He's in the shower. Er ist unter der Dusche. Show Details He's exaggerating again! Er übertreibt schon wieder! Show Details Construction workers have found a human skull and a thigh bone. Bauarbeiter haben einen menschlichen Schädel und einen Oberschenkel-Knochen gefunden. Show Details Can you dust, please? Kannst du bitte Staub wischen? Show Details At the new school he immediately found new friends. An der neuen Schule fand er gleich Anschluss. Show Details The mood is tense. Die Stimmung ist angespannt. Show Details Paste the copied paragraph here. Füge den kopierten Paragraphen hier ein. Show Details When will I get my share? Wann bekomme ich meinen Anteil? Show Details How did she react? Wie hat sie reagiert? Show Details The opposite is true! Das Gegenteil ist wahr! Show Details Lukas returns to Dortmund earlier than expected. Lukas kehrt eher als erwartet nach Dortmund zurück. Show Details The warehouse is on fire. Das Lagerhaus brennt. Show Details I decided to pull myself together. Ich nahm mir vor, mich zusammenzureißen. Show Details Do you want to go to a pub after work? Willst du nach Dienstschluss in eine Kneipe gehen? Show Details She didn't care about anything. Ihr war alles gleich. Show Details Stella wasn't afraid of anything. Stella hatte vor nichts Angst. Show Details Would you like to pay together or separately? Wollen Sie zusammen oder getrennt zahlen? Show Details I cried silently, because I didn't want the others to hear how much this affected me emotionally. Ich weinte lautlos, weil ich nicht wollte, dass die anderen hörten, wie mich das mitnahm. Show Details Can you recommend a quiet residential area? Kannst du eine ruhige Wohngegend empfehlen? Show Details He runs a small health food shop. Er betreibt einen kleinen Naturkostladen. Show Details The conjoined twins were successfully separated. Die Siamesischen Zwillinge wurden erfolgreich getrennt. Show Details He dedicated the book to his parents. Er widmete das Buch seinen Eltern. Show Details Is he already gone? Ist er schon fort? Show Details I haven't seen the design yet. Ich habe den Entwurf noch nicht gesehen. Show Details This was a nice experience! Das war ein schönes Erlebnis! Show Details At least he apologised. Er hat sich immerhin entschuldigt. Show Details My doctor reset my shoulder. Mein Arzt hat mir die Schulter wieder eingerenkt. Show Details You brought this upon yourself! Das hast du dir selbst eingebrockt! Show Details They look after a refugee from Syria. Sie betreuen einen Flüchtling aus Syrien. Show Details He has broad shoulders. Er hat breite Schultern. Show Details She did it without permission. Sie hat es ohne Erlaubnis gemacht. Show Details Are you related to her? Bist du mit ihr verwandt? Show Details This soap smells very good. Diese Seife riecht sehr gut. Show Details A tyre suddenly burst. Ein Reifen ist plötzlich geplatzt. Show Details Can you clean the screen? Kannst du den Bildschirm sauber machen? Show Details What are you referring to? Worauf beziehst du dich? Show Details Today we are having boiled potatoes. Heute gibt es Salzkartoffeln. Show Details She can't be replaced. Sie ist nicht zu ersetzen. Show Details "When will you need it back?" - "No rush!" "Bis wann brauchst du das zurück?" - "Keine Eile!" Show Details There were violent clashes. Es kam zu gewalttätigen Auseinandersetzungen. Show Details He did it without protest. Er tat es ohne Widerworte. Show Details Is it ever okay to cry to a James Blunt song? Ist es jemals in Ordnung zu einem James Blunt Lied zu weinen? Show Details |