You should not have lied.
Thai Translation:คุณไม่น่าโกหกเลย
Listen to Thai Sentence:คุณ khun 1. you 2. (polite title equivalent to Mr. & Ms. but followed by the first name, kinship term or occupation) 3. goodness Here: you [Show Details] |
ไม่ mâi 1. not 2. no Here: not [Show Details] |
น่า nâa 1. (a prefix indicating a likely state, similar to the English suffix '-able') 2. (a particle adding a persuasive quality) 3. likely 4. should Here: should [Show Details] |
โกหก koo hòk to lie, to tell a lie [Show Details] |
เลย loei 1. (particle used for emphasis at the end of a statement) 2. so, therefore Here: (particle used for emphasis at the end of a statement) [Show Details] |
Learn Thai and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises. Click here to Sign Up Free!Or sign up via Facebook/Google with one click: Watch a short Intro by a real user! |