Violent computer games


Муж: Игорь сказал, что ты не разрешаешь ему играть в компьютерные игры.

muzh: ígor' skazál, shto tȳ ne razresháesh' emú igrát' v komp'yúternȳe ígrȳ.

Husband: Igor said you won't let him play computer games.
Жена: Это не правда. Я просто не хочу, чтобы он играл в эти жестокие компьютерные игры.

zhená: ɛ́to ne právda. ya prósto ne khochú, shtóbȳ on igrál v ɛ́ti zhestókie komp'yúternȳe ígrȳ.

Wife: That's not true. I just don't want him to play those violent computer games.
Муж: О какой игре ты говоришь?

muzh: o kakóĭ igré tȳ govorísh'?

Husband: What game are you talking about?
Жена: Я думаю, что она называется "Зов долга".

zhená: ya dúmayu, shto oná nazȳváetsya "zov dólga".

Wife: I think it's called "Call of Duty".
Муж: Понятно. Я тоже много играл, когда был молодой.

muzh: ponyátno. ya tózhe mnógo igrál, kogdá bȳl molodóĭ.

Husband: I see. I played a lot too when I was young.
Жена: Но игры в наши дни намного более реалистичны!

zhená: no ígrȳ v náshi dní namnógo bólee realistíchnȳ!

Wife: But games these days are much more realistic!
Муж: Это правда. Но нет никакого смысла запрещать ему это делать. Он пойдёт к Олегу и будет там играть.

muzh: ɛ́to právda. no net nikakógo smýsla zapreshchat' emú ɛ́to délat'. on poĭdyót k olégu i búdet tam igrát'.

Husband: That's true. But there is no point in forbidding him to do that. He will go to Oleg and play there.
Жена: Тогда что нам делать?

zhená: togdá shto nam délat'?

Wife: So what should we do then?
Муж: Я скажу ему, что он может играть только по одному часу в день только если он будет получать хорошие оценки в школе.

muzh: ya skazhú emú, shto on mózhet igrát' tól'ko po odnomú chásu v den' tól'ko ésli on búdet poluchát' khoróshiye otsénki v shkóle.

Husband: I'll tell him he can only play one hour per day and only if he will get good grades in school.
Жена: Хорошая идея!

zhená: khoróshaya idéya!

Wife: Good idea!

Listen to Russian Text:

Play Sound

Next Random Text