Thai Text:
นี่คือภาพกาในทุ่งข้าวสาลี รูปแบบของงานศิลปะมีพื้นฐานมาจาก Vincent Van Gogh

English Translation:
This is an image depicting crows in a wheat field. The style of the artwork is based on Vincent Van Gogh.

Grammar Notes:
*นี่คือภาพกาในทุ่งข้าวสาลี รูปแบบของงานศิลปะมีพื้นฐานมาจาก Vincent Van Gogh*

### 1. Word Breakdown:

- นี่ (nî) – This is a pronoun meaning "this." It is used to refer to something close to the speaker.
- Infinitive: นี่ (this)
- Form used: นี่ (used as a demonstrative pronoun)

- คือ (khue) – This is a verb meaning "is" or "are," used to link the subject with its complement.
- Infinitive: คือ (is, to be)
- Form used: คือ (present form of "to be")

- ภาพ (phâap) – This noun means "image" or "picture."
- Infinitive: ภาพ (image, picture)
- Form used: ภาพ (singular form)

- กา (kaa) – This noun means "crow."
- Infinitive: กา (crow)
- Form used: กา (singular form)

- ใน (nai) – This is a preposition meaning "in" or "inside."
- Infinitive: ใน (in, inside)
- Form used: ใน (used as a preposition)

- ทุ่ง (thûng) – This noun means "field."
- Infinitive: ทุ่ง (field)
- Form used: ทุ่ง (singular form)

- ข้าวสาลี (khâo-săa-lîi) – This is a compound noun meaning "wheat."
- Infinitive: ข้าวสาลี (wheat)
- Form used: ข้าวสาลี (wheat)

- รูปแบบ (rûup-bàaep) – This noun means "form" or "style." It refers to the way something is arranged or organized.
- Infinitive: รูปแบบ (form, style)
- Form used: รูปแบบ (singular form)

- ของ (khǎng) – This is a possessive preposition meaning "of" or "belonging to."
- Infinitive: ของ (of, belonging to)
- Form used: ของ (possessive preposition)

- งานศิลปะ (ngaan-sìlàpà) – This noun means "artwork" or "art."
- Infinitive: งานศิลปะ (art, artwork)
- Form used: งานศิลปะ (singular form)

- มี (mii) – This is the verb meaning "to have" or "there is."
- Infinitive: มี (to have)
- Form used: มี (present tense)

- พื้นฐาน (phʉ̂ʉn-thǎan) – This noun means "foundation" or "basis."
- Infinitive: พื้นฐาน (foundation, basis)
- Form used: พื้นฐาน (singular form)

- มา (maa) – This verb means "to come" or "to originate from."
- Infinitive: มา (to come)
- Form used: มา (past participle used here to indicate origin)

- จาก (jàak) – This is a preposition meaning "from."
- Infinitive: จาก (from)
- Form used: จาก (used as a preposition)

- Vincent Van Gogh – This is a proper noun referring to the famous Dutch painter, Vincent Van Gogh. It is used in its English form.

### 2. Translation:

*นี่คือภาพกาในทุ่งข้าวสาลี รูปแบบของงานศิลปะมีพื้นฐานมาจาก Vincent Van Gogh*
"This is a picture of a crow in a wheat field. The style of the artwork is based on Vincent Van Gogh."

### 3. Grammar Tip:

In Thai, the verb คือ (khue) acts like the copula "is" in English, linking the subject to a description. Also, note that Thai does not use articles like "a" or "the," which simplifies some aspects of sentence structure. When expressing the origin of something or the basis for something, มาจาก (mā jàak) is commonly used to indicate "comes from" or "is based on."

### 4. Related Words:

- ภาพ (phâap) (picture)
- กา (kaa) (crow)
- ทุ่ง (thûng) (field)
- ข้าวสาลี (khâo-săa-lîi) (wheat)
- ศิลปะ (sìlàpà) (art)
- งาน (ngaan) (work)
- พื้นฐาน (phʉ̂ʉn-thǎan) (foundation, basis)
- จาก (jàak) (from)

Learn Thai online

★ Daily new texts with our free newsletter
★ Picture flashcards with grammar lessons explaining each word
★ Adventure Games & Interactive Stories
★ Chat with a celebrity with our AI Chatbot
★ Over 200 languages to choose from
★ Write essays and get corrections from other users and AI

Click here to Sign Up Free!

Or sign up via Google with one click:

Log in with Google
Beautiful Picture Flashcards like this one: