สัปดาห์ที่แล้วเขาทำงานหามรุ่งหามค่ำ

sàp daa thîi láeo khǎo tham ngaan hǎam rûng hǎam khâm

Last week he worked round the clock.    Show Details
สัญญาก็คือสัญญา

sǎn yaa kôo khue sǎn yaa

A promise is a promise.    Show Details
นี่เป็นไปไม่ได้

nîi pen pai mâi dâai

This isn't possible.    Show Details
เธอแท้งลูกเมื่อตั้งครรภ์ได้สามเดือน

thoe tháeng lûuk mûea tâng khan dâai sǎam duean

She had a miscarriage in the third month.    Show Details
รับบัตรเครดิตไหม?

ráp bàt khree dìt mǎi?

Do you accept credit cards?    Show Details
เวลาเท่าไร?

wee laa thâo rai?

What time is it?    Show Details
มีห้องว่างไหม?

mii hông wâang mǎi?

Are there any vacancies (vacant rooms)?    Show Details
ราคาเท่าไร?

raa khaa thâo rai?

How much does it cost?    Show Details
ขอฝากข้อความได้ไหม?

khǒo fàak khôo khwaam dâai mǎi

Can I leave a message?    Show Details
เดี๋ยวผมมา

dǐao phǒm maa

I'll come later    Show Details
เธอซนมากตอนเป็นเด็ก

thoe son mâak toon pen dèk

She was a very naughty child.    Show Details
เขาชอบเล่นอินเทอร์เน็ต

khǎo chôop lên in thoe nèt

He likes to surf the Internet.    Show Details
คุณเสียใจไหม?

khun sǐa jai mǎi?

Do you regret that?    Show Details
นี่ไม่เกี่ยวกันอย่างสิ้นเชิง

nîi mâi kìao kan yàang sîn choeng

This has absolutely nothing to do with it.    Show Details
สถานีรถไฟไปทางไหน?

sà thǎa nii rót fai pai thaang nǎi?

How do I get to the railway station?    Show Details
ผมไม่มีลูก

phǒm mâi mii lûuk

I don't have children.    Show Details
มีอะไรอีกไหม?

mii a rai ìik mǎi?

Anything else?    Show Details
ฉันเป็นคนแปลกหน้าที่นี่

chǎn pen khon plàek nâa thîi nîi

I'm a stranger here.    Show Details
กรุณาพูดอีกที

kà rú naa phûut ìik thii

Please repeat that.    Show Details
ฉันขอแนะนำตัวเอง

chǎn khǒo náe nam tua eeng

May I introduce myself?    Show Details
กรุณาพูดช้ากว่านี้

kà rú naa phûut cháa kwàa níi

Please speak more slowly.    Show Details
ขอให้มีค่ำคืนที่สนุกนะ!

khǒo hâi mii khâm khuen thîi sa nùk ná!

Have a nice evening!    Show Details
ฉันมีอะไรจะให้คุณประหลาดใจ

chǎn mii à rai jà hâi khun prà làat jai

I've got a surprise for you.    Show Details
หาใครแทนเธอไม่ได้เลย คุณคิดอย่างนั้นไหม?

hǎa khrai thaen thoe mâi dâai loei khun khít yàang nán mǎi?

She is irreplaceable, don't you think so?    Show Details
เขาทุกข์ทรมานจากโรคที่พบไม่บ่อย

khǎo thúk thoo rá maan jàak rôok thîi phóp mâi bòi

He suffers from a rare disease.    Show Details
คุณกลัวไหม?

khun klua mǎi?

Are you scared?    Show Details
คุณปวดไหม?

khun pùat mǎi?

Are you in pain?    Show Details
เขาไม่เคยแสดงความสำนึกผิดถึงอาชญากรรมที่ตนก่อ

khǎo mâi khoei sa daeng khwaam sǎm núek phìt thǔeng àat yaa kam (àat cha yaa kam) thîi ton kòo

He never showed remorse for his crimes.    Show Details
ฉันอยากเปิดบัญชีธนาคาร

chǎn yàak pòet ban chii thá naa khaan

I would like to open a bank account.    Show Details
เขาว่าอะไรนะ?

khǎo wâa à rai ná?

What did he say?    Show Details
ที่อยู่ของคุณคืออะไร?

thîi yùu khǒong khun khue a rai?

What is your address?    Show Details
วันเกิดคุณเมื่อไร?

wan kòet khun mûea rai?

When is your birthday?    Show Details
คำนั้นสะกดอย่างไร?

kham nán sà kòt yàang rai?

How do you spell that?    Show Details
เป็นความคิดที่ดี

pen khwaam khít thîi dii

That's a good idea.    Show Details
ร้านค้าเปิดถึงกี่โมง?

ráan kháa pòet thǔeng kìi moong?

How long are the shops open?    Show Details
เขาซื้อแหวนให้แฟนสาว

khǎo súe wǎen hâi faen sǎao

He bought a ring for his girlfriend.    Show Details
คุยกันแล้วหายกลุ้ม

khui kan láeo hǎai klûm

A problem shared is a problem halved.    Show Details
อย่าดูถูกคุณค่าของสิ่งของที่ผู้อื่นให้มา

yàa duu thùuk khun khâa khǒong sìng khǒong thîi phûu ùen hâi maa

Don't look a gift horse in the mouth.    Show Details
คุณช่วยจัดโต๊ะอาหารได้ไหม?

khun chûai jàt tó aa hǎan dâai mǎi?

Can you set the table, please?    Show Details
อากาศหนาวสุด ๆ ทั้งวัน

aa kàat nǎao sùt sùt tháng wan

It was bitterly cold for the whole day.    Show Details
คุณชอบการใช้ชีวิตในกรุงเทพฯ ไหม?

khun chôop kaan chái chii wít nai krung thêep mǎi?

Do you enjoy living in Bangkok?    Show Details
รถไฟจะมาถึงกรุงเทพฯ เมื่อไร?

rót fai jà maa thǔeng krung thêep mûea rai?

When does the train arrive in Bangkok?    Show Details
พรุ่งนี้ผมจะหาอพาร์ทเมนท์ใหม่

phrûng níi phǒm jà hǎa à pháat mén mài

Tomorrow I'll be looking for a new flat.    Show Details
เห็ดนี้มีพิษ อย่ากินนะ!

hèt níi mii phít yàa kin ná!

This mushroom is poisonous, you can't eat it!    Show Details
ความซื่อสัตย์สามารถเคลื่อนย้ายขุนเขาได้

khwaam sûe sàt sǎa mâat khlûean yáai khǔn khǎo dâai

Faith can move mountains.    Show Details
วันนี้เป็นวันเกิดฉัน

wan níi pen wan kòet chǎn

Today is my birthday.    Show Details
คุณช่วยปิดไฟหน่อยได้ไหม?

khun chûai pìt fai nòi dâai mǎi

Can you switch off the light?    Show Details
เธอมาถึงเมื่อคืนนี้

thoe maa thǔeng mûea khuen níi

She arrived last night.    Show Details
ผมจ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม?

phǒm jàai dûai bàt khree dìt dâai mǎi

Can I pay with my credit card?    Show Details
ชุดกระโปรงนี้สวยมาก

chút krà proong níi sǔai mâak

This dress is very pretty.    Show Details
ฉันเรียนภาษาไทยได้ห้าปีแล้ว

chǎn rian phaa sǎa thai dâai hâa pii láeo

I have been learning Thai for 5 years.    Show Details
ช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าศาลากลางอยู่ที่ไหน?

chûai bòok chǎn nòi dâai mǎi wâa sǎa laa klaang yùu thîi nǎi?

Can you tell me where the town hall is?    Show Details
คุณเรียนที่ไหน?

khun rian thîi nǎi?

Where do you study?    Show Details
พรุ่งนี้อากาศจะเป็นอย่างไร?

phrûng níi aa kàat jà pen yàang rai?

What will the weather be like tomorrow?    Show Details
คุณจะไปไหน?

khun jà pai nǎi?

Where are you going?    Show Details
อย่าล้มเลิกง่าย ๆ สิ!

yàa lóm lôek ngâai (repeat previous word) sì!

Don't give up so easily!    Show Details
สมชายอยู่แถวนี้หรือเปล่า?

sǒm chaai yùu thǎeo níi rǔe plàao?

Is Somchai around (here)?    Show Details
คุณทำอย่างนั้นทำไม?

khun tham yàang nán tham mai?

Why did you do that?    Show Details
คุณรู้สึกประหม่าไหม?

khun rúu sùek prà màa mǎi?

Are you nervous?    Show Details
ผมแค่ล้อเล่น

phǒm khâe lóo lên

I was just joking.    Show Details
การผ่าตัดประสบความสำเร็จ แต่เขายังไม่พ้นขีดอันตราย

kaan phàa tàt prà sòp khwaam sǎm rèt tàe khǎo yang mâi phón khìit an ta raai

The surgery was successful, but he isn't out of the woods yet.    Show Details
ฉันไม่เข้าใจว่าเธอเห็นอะไรในตัวเขา

chǎn mâi khâo jai wâa thoe hěn à rai nai tua khǎo

I don't understand what she sees in him.    Show Details
เธออบขนมเค้กให้พวกเรา

thoe òp kha nǒm khéek hâi phûak rao

She has baked a cake for us.    Show Details
อย่ากังวลเลย

yàa kang won loei

Don't worry about it.    Show Details
คุณกำลังเสียเงินเปล่า

khun kam lang sǐa ngoen plàao

You are wasting your money.    Show Details
ขอตั๋วไปกลับกรุงเทพฯ หนึ่งที่

khǒo tǔa pai klàp krung thêep nùeng thîi

One return-ticket to Bangkok, please.    Show Details
เมืองไทยเป็นจุดหมายปลายทางสำหรับการพักผ่อนที่เป็นที่นิยม

mueang thai pen jùt mǎai plaai thaang sǎm ràp kaan phák phòn thîi pen thîi ní yom

Thailand is a popular holiday destination.    Show Details
ดูเหมือนจะไม่มีข้อตกลง

duu mǔean jà mâi mii khôo tòk long

There doesn't seem to be an agreement in sight.    Show Details
สหภาพแรงงานเต็มใจเจรจาต่อรอง

sà hà phâap raeng ngaan tem jai jee rá jaa tòo roong

The trade union is willing to negotiate.    Show Details
เธอรู้สึกเหงามากหลังจากที่เลิกกับแฟน

thoe rúu sùek ngǎo mâak lǎng jàak thîi lôek kàp faen

She felt very lonely after the breakup.    Show Details
เธอดื่มกาแฟอย่างน้อยวันละสองถ้วย

thoe dùem kaa fae yàang nóoi wan lá sǒong thûai

She drinks at least two cups of coffee per day.    Show Details
ฉันมั่นใจว่าเขาจะได้งานทำ

chǎn mân jai wâa khǎo jà dâai ngaan tham

I'm sure he'll get a job.    Show Details
ในประเทศอินเดียมีคนอาศัยอยู่มากกว่าหนึ่งพันล้านคน

nai pra thêet in dia mii khon aa sǎi yùu mâak kwàa nùeng phan láan khon

More than a billion people live in India.    Show Details
เมืองหลวงของประเทศไทยคือกรุงเทพฯ

mueang lǔang khǒong prà thêet thai khue krung thêep

The capital of Thailand is Bangkok.    Show Details
ความรักทำให้คนตาบอด

khwaam rák tham hâi khon taa bòot

Love is blind.    Show Details
เธอต้องการใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ในเมืองไทย

thoe tông kaan chái chii wít thîi lǔea yùu nai mueang thai

She wants to spend the rest of her life in Thailand.    Show Details
คุณเป็นใคร?

khun pen khrai?

Who are you?    Show Details
ผมคิดแบบนั้นเหมือนกัน

phǒm khít bàep nán mǔean kan

I think so too.    Show Details
ฉันจะไม่บอกใคร

chǎn jà mâi bòok khrai

I won't tell anybody.    Show Details
รถบัสเที่ยวต่อไปจะมาเมื่อไร?

rót bás / rót bát thîao tòo pai jà maa mûea rai?

When does the next bus come?    Show Details
ผมจะเช่ารถได้ที่ไหน?

phǒm jà châo rót dâai thîi nǎi?

Where can I hire a car?    Show Details
ฉันจะสืบหาต้นเหตุของเรื่องนี้

chǎn jà sùep hǎa tôn hèet khǒong rûeang níi

I will get to the bottom of this.    Show Details
ถึงคราวคุณแล้ว

thǔeng khraao khun láeo

It's your turn.    Show Details
กรุณาตามฉันมา

kà rú naa taam chǎn maa

Please follow me.    Show Details
ผมต้องการให้คุณช่วย

phǒm tông kaan hâi khun chûai

I need your help.    Show Details
ผมผิดหวังในตัวคุณ

phǒm phìt wǎng nai tua khun

I'm disappointed in you.    Show Details
ชื่อเสียงของฉันอยู่บนความเสี่ยง

chûe sǐang khǒong chǎn yùu bon khwaam sìang

My reputation is on the line.    Show Details
ผมขอถามอะไรคุณได้ไหม?

phǒm khǒo thǎam a rai khun dâai mǎi

Can I ask you something?    Show Details
ข้อความนี้มีเป็นภาษาอังกฤษด้วย

khôo khwaam níi mii pen phaa sǎa ang krìt dûai

This text is also available in English.    Show Details
ฉันจะพูดกับเขา

chǎn jà phûut kàp khǎo

I will speak to him.    Show Details
คุณยังโกรธผมอยู่หรือเปล่า?

khun yang kròot phǒm yùu rǔe plàao?

Are you still angry with me?    Show Details
เวลาเป็นเงินเป็นทอง

wee laa pen ngoen pen thoong

Time is money.    Show Details
ฉันเบื่อพฤติกรรมของคุณ

chǎn bùea phrúet tì kam khǒong khun

I'm fed up with your behaviour.    Show Details
คุณรู้สึกผิดหรือไม่?

khun rúu sùek phìt rǔe mâi?

Do you have a guilty conscience?    Show Details
คุณจริงจังหรือเปล่า?

khun jing jang rǔe plàao?

Are you serious?    Show Details
คุณเรียกสิ่งนั้นเป็นภาษาไทยว่าอย่างไร?

khun rîak sìng nán pen phaa sǎa thai wâa yàang rai?

How do you say that in Thai?    Show Details
ทุกคนมีสิทธิ์แสดงความคิดเห็นของตัวเอง

thúk khon mii sìt sa daeng khwaam khít hěn khǒong tua eeng

Everyone is entitled to their own opinion.    Show Details
วันนี้เป็นวันที่น่าจดจำสำหรับคนทั้งโลก

wan níi pen wan thîi nâa jòt jam sǎm ràp khon tháng lôok

This is a memorable day for the whole world.    Show Details
ฉันฟังอย่างตั้งใจ

chǎn fang yàang tâng jai

I'm all ears. (I'm listening attentively.)    Show Details
กรุณาพูดอีกครั้ง

kà rú naa phûut ìik khráng

Please say it again.    Show Details
« Previous12...151617181920Next »