สัปดาห์ที่แล้วเขาทำงานหามรุ่งหามค่ำ sàp daa thîi láeo khǎo tham ngaan hǎam rûng hǎam khâm Last week he worked round the clock. Show Details สัญญาก็คือสัญญา sǎn yaa kôo khue sǎn yaa A promise is a promise. Show Details นี่เป็นไปไม่ได้ nîi pen pai mâi dâai This isn't possible. Show Details เธอแท้งลูกเมื่อตั้งครรภ์ได้สามเดือน thoe tháeng lûuk mûea tâng khan dâai sǎam duean She had a miscarriage in the third month. Show Details รับบัตรเครดิตไหม? ráp bàt khree dìt mǎi? Do you accept credit cards? Show Details เวลาเท่าไร? wee laa thâo rai? What time is it? Show Details มีห้องว่างไหม? mii hông wâang mǎi? Are there any vacancies (vacant rooms)? Show Details ราคาเท่าไร? raa khaa thâo rai? How much does it cost? Show Details ขอฝากข้อความได้ไหม? khǒo fàak khôo khwaam dâai mǎi Can I leave a message? Show Details เดี๋ยวผมมา dǐao phǒm maa I'll come later Show Details เธอซนมากตอนเป็นเด็ก thoe son mâak toon pen dèk She was a very naughty child. Show Details เขาชอบเล่นอินเทอร์เน็ต khǎo chôop lên in thoe nèt He likes to surf the Internet. Show Details คุณเสียใจไหม? khun sǐa jai mǎi? Do you regret that? Show Details นี่ไม่เกี่ยวกันอย่างสิ้นเชิง nîi mâi kìao kan yàang sîn choeng This has absolutely nothing to do with it. Show Details สถานีรถไฟไปทางไหน? sà thǎa nii rót fai pai thaang nǎi? How do I get to the railway station? Show Details ผมไม่มีลูก phǒm mâi mii lûuk I don't have children. Show Details มีอะไรอีกไหม? mii a rai ìik mǎi? Anything else? Show Details ฉันเป็นคนแปลกหน้าที่นี่ chǎn pen khon plàek nâa thîi nîi I'm a stranger here. Show Details กรุณาพูดอีกที kà rú naa phûut ìik thii Please repeat that. Show Details ฉันขอแนะนำตัวเอง chǎn khǒo náe nam tua eeng May I introduce myself? Show Details กรุณาพูดช้ากว่านี้ kà rú naa phûut cháa kwàa níi Please speak more slowly. Show Details ขอให้มีค่ำคืนที่สนุกนะ! khǒo hâi mii khâm khuen thîi sa nùk ná! Have a nice evening! Show Details ฉันมีอะไรจะให้คุณประหลาดใจ chǎn mii à rai jà hâi khun prà làat jai I've got a surprise for you. Show Details หาใครแทนเธอไม่ได้เลย คุณคิดอย่างนั้นไหม? hǎa khrai thaen thoe mâi dâai loei khun khít yàang nán mǎi? She is irreplaceable, don't you think so? Show Details เขาทุกข์ทรมานจากโรคที่พบไม่บ่อย khǎo thúk thoo rá maan jàak rôok thîi phóp mâi bòi He suffers from a rare disease. Show Details คุณกลัวไหม? khun klua mǎi? Are you scared? Show Details คุณปวดไหม? khun pùat mǎi? Are you in pain? Show Details เขาไม่เคยแสดงความสำนึกผิดถึงอาชญากรรมที่ตนก่อ khǎo mâi khoei sa daeng khwaam sǎm núek phìt thǔeng àat yaa kam (àat cha yaa kam) thîi ton kòo He never showed remorse for his crimes. Show Details ฉันอยากเปิดบัญชีธนาคาร chǎn yàak pòet ban chii thá naa khaan I would like to open a bank account. Show Details เขาว่าอะไรนะ? khǎo wâa à rai ná? What did he say? Show Details ที่อยู่ของคุณคืออะไร? thîi yùu khǒong khun khue a rai? What is your address? Show Details วันเกิดคุณเมื่อไร? wan kòet khun mûea rai? When is your birthday? Show Details คำนั้นสะกดอย่างไร? kham nán sà kòt yàang rai? How do you spell that? Show Details เป็นความคิดที่ดี pen khwaam khít thîi dii That's a good idea. Show Details ร้านค้าเปิดถึงกี่โมง? ráan kháa pòet thǔeng kìi moong? How long are the shops open? Show Details เขาซื้อแหวนให้แฟนสาว khǎo súe wǎen hâi faen sǎao He bought a ring for his girlfriend. Show Details คุยกันแล้วหายกลุ้ม khui kan láeo hǎai klûm A problem shared is a problem halved. Show Details อย่าดูถูกคุณค่าของสิ่งของที่ผู้อื่นให้มา yàa duu thùuk khun khâa khǒong sìng khǒong thîi phûu ùen hâi maa Don't look a gift horse in the mouth. Show Details คุณช่วยจัดโต๊ะอาหารได้ไหม? khun chûai jàt tó aa hǎan dâai mǎi? Can you set the table, please? Show Details อากาศหนาวสุด ๆ ทั้งวัน aa kàat nǎao sùt sùt tháng wan It was bitterly cold for the whole day. Show Details คุณชอบการใช้ชีวิตในกรุงเทพฯ ไหม? khun chôop kaan chái chii wít nai krung thêep mǎi? Do you enjoy living in Bangkok? Show Details รถไฟจะมาถึงกรุงเทพฯ เมื่อไร? rót fai jà maa thǔeng krung thêep mûea rai? When does the train arrive in Bangkok? Show Details พรุ่งนี้ผมจะหาอพาร์ทเมนท์ใหม่ phrûng níi phǒm jà hǎa à pháat mén mài Tomorrow I'll be looking for a new flat. Show Details เห็ดนี้มีพิษ อย่ากินนะ! hèt níi mii phít yàa kin ná! This mushroom is poisonous, you can't eat it! Show Details ความซื่อสัตย์สามารถเคลื่อนย้ายขุนเขาได้ khwaam sûe sàt sǎa mâat khlûean yáai khǔn khǎo dâai Faith can move mountains. Show Details วันนี้เป็นวันเกิดฉัน wan níi pen wan kòet chǎn Today is my birthday. Show Details คุณช่วยปิดไฟหน่อยได้ไหม? khun chûai pìt fai nòi dâai mǎi Can you switch off the light? Show Details เธอมาถึงเมื่อคืนนี้ thoe maa thǔeng mûea khuen níi She arrived last night. Show Details ผมจ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหม? phǒm jàai dûai bàt khree dìt dâai mǎi Can I pay with my credit card? Show Details ชุดกระโปรงนี้สวยมาก chút krà proong níi sǔai mâak This dress is very pretty. Show Details ฉันเรียนภาษาไทยได้ห้าปีแล้ว chǎn rian phaa sǎa thai dâai hâa pii láeo I have been learning Thai for 5 years. Show Details ช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าศาลากลางอยู่ที่ไหน? chûai bòok chǎn nòi dâai mǎi wâa sǎa laa klaang yùu thîi nǎi? Can you tell me where the town hall is? Show Details คุณเรียนที่ไหน? khun rian thîi nǎi? Where do you study? Show Details พรุ่งนี้อากาศจะเป็นอย่างไร? phrûng níi aa kàat jà pen yàang rai? What will the weather be like tomorrow? Show Details คุณจะไปไหน? khun jà pai nǎi? Where are you going? Show Details อย่าล้มเลิกง่าย ๆ สิ! yàa lóm lôek ngâai (repeat previous word) sì! Don't give up so easily! Show Details สมชายอยู่แถวนี้หรือเปล่า? sǒm chaai yùu thǎeo níi rǔe plàao? Is Somchai around (here)? Show Details คุณทำอย่างนั้นทำไม? khun tham yàang nán tham mai? Why did you do that? Show Details คุณรู้สึกประหม่าไหม? khun rúu sùek prà màa mǎi? Are you nervous? Show Details ผมแค่ล้อเล่น phǒm khâe lóo lên I was just joking. Show Details การผ่าตัดประสบความสำเร็จ แต่เขายังไม่พ้นขีดอันตราย kaan phàa tàt prà sòp khwaam sǎm rèt tàe khǎo yang mâi phón khìit an ta raai The surgery was successful, but he isn't out of the woods yet. Show Details ฉันไม่เข้าใจว่าเธอเห็นอะไรในตัวเขา chǎn mâi khâo jai wâa thoe hěn à rai nai tua khǎo I don't understand what she sees in him. Show Details เธออบขนมเค้กให้พวกเรา thoe òp kha nǒm khéek hâi phûak rao She has baked a cake for us. Show Details อย่ากังวลเลย yàa kang won loei Don't worry about it. Show Details คุณกำลังเสียเงินเปล่า khun kam lang sǐa ngoen plàao You are wasting your money. Show Details ขอตั๋วไปกลับกรุงเทพฯ หนึ่งที่ khǒo tǔa pai klàp krung thêep nùeng thîi One return-ticket to Bangkok, please. Show Details เมืองไทยเป็นจุดหมายปลายทางสำหรับการพักผ่อนที่เป็นที่นิยม mueang thai pen jùt mǎai plaai thaang sǎm ràp kaan phák phòn thîi pen thîi ní yom Thailand is a popular holiday destination. Show Details ดูเหมือนจะไม่มีข้อตกลง duu mǔean jà mâi mii khôo tòk long There doesn't seem to be an agreement in sight. Show Details สหภาพแรงงานเต็มใจเจรจาต่อรอง sà hà phâap raeng ngaan tem jai jee rá jaa tòo roong The trade union is willing to negotiate. Show Details เธอรู้สึกเหงามากหลังจากที่เลิกกับแฟน thoe rúu sùek ngǎo mâak lǎng jàak thîi lôek kàp faen She felt very lonely after the breakup. Show Details เธอดื่มกาแฟอย่างน้อยวันละสองถ้วย thoe dùem kaa fae yàang nóoi wan lá sǒong thûai She drinks at least two cups of coffee per day. Show Details ฉันมั่นใจว่าเขาจะได้งานทำ chǎn mân jai wâa khǎo jà dâai ngaan tham I'm sure he'll get a job. Show Details ในประเทศอินเดียมีคนอาศัยอยู่มากกว่าหนึ่งพันล้านคน nai pra thêet in dia mii khon aa sǎi yùu mâak kwàa nùeng phan láan khon More than a billion people live in India. Show Details เมืองหลวงของประเทศไทยคือกรุงเทพฯ mueang lǔang khǒong prà thêet thai khue krung thêep The capital of Thailand is Bangkok. Show Details ความรักทำให้คนตาบอด khwaam rák tham hâi khon taa bòot Love is blind. Show Details เธอต้องการใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ในเมืองไทย thoe tông kaan chái chii wít thîi lǔea yùu nai mueang thai She wants to spend the rest of her life in Thailand. Show Details คุณเป็นใคร? khun pen khrai? Who are you? Show Details ผมคิดแบบนั้นเหมือนกัน phǒm khít bàep nán mǔean kan I think so too. Show Details ฉันจะไม่บอกใคร chǎn jà mâi bòok khrai I won't tell anybody. Show Details รถบัสเที่ยวต่อไปจะมาเมื่อไร? rót bás / rót bát thîao tòo pai jà maa mûea rai? When does the next bus come? Show Details ผมจะเช่ารถได้ที่ไหน? phǒm jà châo rót dâai thîi nǎi? Where can I hire a car? Show Details ฉันจะสืบหาต้นเหตุของเรื่องนี้ chǎn jà sùep hǎa tôn hèet khǒong rûeang níi I will get to the bottom of this. Show Details ถึงคราวคุณแล้ว thǔeng khraao khun láeo It's your turn. Show Details กรุณาตามฉันมา kà rú naa taam chǎn maa Please follow me. Show Details ผมต้องการให้คุณช่วย phǒm tông kaan hâi khun chûai I need your help. Show Details ผมผิดหวังในตัวคุณ phǒm phìt wǎng nai tua khun I'm disappointed in you. Show Details ชื่อเสียงของฉันอยู่บนความเสี่ยง chûe sǐang khǒong chǎn yùu bon khwaam sìang My reputation is on the line. Show Details ผมขอถามอะไรคุณได้ไหม? phǒm khǒo thǎam a rai khun dâai mǎi Can I ask you something? Show Details ข้อความนี้มีเป็นภาษาอังกฤษด้วย khôo khwaam níi mii pen phaa sǎa ang krìt dûai This text is also available in English. Show Details ฉันจะพูดกับเขา chǎn jà phûut kàp khǎo I will speak to him. Show Details คุณยังโกรธผมอยู่หรือเปล่า? khun yang kròot phǒm yùu rǔe plàao? Are you still angry with me? Show Details เวลาเป็นเงินเป็นทอง wee laa pen ngoen pen thoong Time is money. Show Details ฉันเบื่อพฤติกรรมของคุณ chǎn bùea phrúet tì kam khǒong khun I'm fed up with your behaviour. Show Details คุณรู้สึกผิดหรือไม่? khun rúu sùek phìt rǔe mâi? Do you have a guilty conscience? Show Details คุณจริงจังหรือเปล่า? khun jing jang rǔe plàao? Are you serious? Show Details คุณเรียกสิ่งนั้นเป็นภาษาไทยว่าอย่างไร? khun rîak sìng nán pen phaa sǎa thai wâa yàang rai? How do you say that in Thai? Show Details ทุกคนมีสิทธิ์แสดงความคิดเห็นของตัวเอง thúk khon mii sìt sa daeng khwaam khít hěn khǒong tua eeng Everyone is entitled to their own opinion. Show Details วันนี้เป็นวันที่น่าจดจำสำหรับคนทั้งโลก wan níi pen wan thîi nâa jòt jam sǎm ràp khon tháng lôok This is a memorable day for the whole world. Show Details ฉันฟังอย่างตั้งใจ chǎn fang yàang tâng jai I'm all ears. (I'm listening attentively.) Show Details กรุณาพูดอีกครั้ง kà rú naa phûut ìik khráng Please say it again. Show Details |