Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. He is a hopeless case. Show Details Die FDP hat die Koalitionsgespräche abgebrochen. The FDP has pulled out of coalition talks. Show Details Nachdem er von einem Waschbären gebissen worden war, erkrankte er an Tollwut. After being bitten by a raccoon he contracted rabies. Show Details In Deutschland gilt rechts vor links. In Germany the left yields to right. (meaning you give way to the right in traffic, in the USA for example this rule does not apply) Show Details Dein Dackel ist so putzig! Your dachshund is so cute! Show Details Seine eigene Schokolade zu machen ist ganz einfach! Making your own chocolate is very easy! Show Details Schokolade enthält Koffein. Chocolate contains caffeine. Show Details Kakao ist die Hauptzutat in Schokolade. Cocoa is the main ingredient in chocolate. Show Details Spitzkohl ist leider nicht vorrätig. Pointed cabbage is unfortunately not in stock. Show Details Die Vorderseite des Autos ist eingebeult. The front of the car is dented. Show Details Niemand wusste, was los war. Nobody knew what was going on. Show Details Nach dem Anschlag kreisten Hubschrauber über der Gegend. After the attack, helicopters circled over the area. Show Details In Großbritannien kann man seine Steuererklärung online einreichen. In Great Britain you can file your tax return online. Show Details Ich gehe jetzt schwimmen. I go swimming now. Show Details Okzitanisch gilt als gefährdete Sprache. Occitan is considered an endangered language. Show Details Ist auf ihn Verlass? Is he reliable? Show Details Ich mache mir Sorgen um dich! I'm worried about you! Show Details Spiegel lügen nicht! Mirrors don't lie! Show Details Sie hat einen schwachen Puls. She has a faint pulse. Show Details Stehen Sie in der Schlange? Are you in line? Show Details "Diejenigen, die entscheiden, sind nicht gewählt, und diejenigen, die gewählt werden, haben nichts zu entscheiden." "Those who decide are not elected, and those who are elected have nothing to decide." - Horst Seehofer (German politician) Show Details Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht. Thinking of Germany at night, puts all thought of sleep to flight. (famous verse from Heinrich Heine) Show Details Er hat die Grenzen des guten Geschmacks überschritten. He overstepped the bounds of good taste. Show Details Er hat keine leiblichen Kinder, ist aber Stiefvater von Klara. He has no biological children, but he is the stepfather of Klara. Show Details Die Würde des Menschen ist unantastbar. Human dignity is inviolable. (often quoted sentence of the German basic law, the Grundgesetz) Show Details Merkels Rede in München ging in einem Pfeifkonzert unter. Merkel's speech in Munich was drowned out by catcalls. Show Details Das ist doch egal! It doesn't matter! Show Details Kennst du den Unterschied zwischen dem Bundestag und Bundesrat? Do you know the difference between the Bundestag and Bundesrat? Show Details Ich bin ja gespannt wie die Wahlen ausgehen! I'm curious how the elections will turn out! Show Details Ich hätte auf dich hören sollen! I should have listened to you! Show Details Mallorca ist die Lieblingsinsel der Deutschen. Majorca is the favourite island of the Germans. Show Details Was schwebt dir vor? What do you have in mind? (e.g. future plans, project) Show Details Er lässt nachts das Licht an, weil er sich fürchtet. He leaves the light on at night because he is scared. Show Details Kannst du diesen Sack Kartoffeln tragen? Can you carry this sack of potatoes? Show Details Meine Großmutter schläft in einem altmodischen Nachthemd. My grandmother sleeps in an old-fashioned nightshirt. Show Details Es ist nicht einfach, seine Bestimmung im Leben zu finden. It is not easy to find one's purpose in life. Show Details Verteile den Teig gleichmäßig auf dem Backblech. Spread the dough evenly on the baking tray. Show Details Ich muss zugeben, dass ich neidisch auf ihr Leben bin. I have to admit that I'm envious of her life. Show Details Sie hat einen gesunden Appetit. She has a healthy appetite. Show Details Dieser Bauernhof pflanzt nur Korn an. This farm only grows corn. Show Details Sie haben hervorragende Arbeit geleistet. You have done an outstanding job. Show Details Herzlichen Dank für die schönen Blumen! Many thanks for the beautiful flowers! Show Details Was ist heute das Tagesgericht? What is the dish of the day today? Show Details In unserer Straße hat ein neues Kleidergeschäft aufgemacht. A new clothes shop has opened on our street. Show Details Im Winter gehe ich jeden Morgen ins Hallenbad. In winter, I go to the indoor swimming pool every morning. Show Details Hast du deinen Badeanzug eingepackt? Have you packed your swimsuit? Show Details Manche Menschen werfen ihren Abfall einfach auf die Straße. Some people just throw their rubbish on the street. Show Details Sie würde niemals ein Geheimnis verraten. She would never reveal a secret. Show Details Lass den Motor an, wir müssen los. Start the motor, we have to go. Show Details Es ist so kalt und du hast nur ein T-Shirt an! It's so cold, and you're only wearing a T-shirt! Show Details Sie genießt die Wärme der Sonne. She is enjoying the warmth of the sun. Show Details Haben Pampelmusen viel Vitamin C? Do grapefruits have a lot of vitamin C? Show Details Nach drei Stunden standen sie endlich vor dem gewaltigen Berg. After three hours, they were finally standing in front of the mighty mountain. Show Details Zecken saugen das Blut ihres Wirtes. Ticks suck their host's blood. Show Details Das Flugzeug stürzte auf seinem Jungfernflug ab. The plane crashed on its maiden flight. Show Details Sie hat ihre kranke Mutter lange gepflegt. She cared for her sick mother for a long time. Show Details Er pflegt gute Beziehungen mit seinen Kunden. He maintains good relationships with his clients. Show Details Du musst den Verband täglich wechseln. You have to change the bandage every day. Show Details Erdbeerkuchen schmeckt am besten mit Schlagsahne. Strawberry cake tastes best with whipped cream. Show Details Dieser Satz steht nicht im Drehbuch! This sentence doesn't appear in the script! Show Details Du musst dich den Tatsachen stellen. You have to face the truth. Show Details Meine Kusine arbeitet beim Auswärtigen Amt. My cousin works for the Ministry of Foreign Affairs. Show Details Die Aufnahme von Vitaminen ist sehr wichtig für deine Gesundheit. The intake of vitamins is very important for your health. Show Details Du musst nicht so brüllen. Ich bin nicht taub. You don't have to yell. I'm not deaf. Show Details Gegen ihn wurde eine Ermittlung eingeleitet. An investigation has been launched against him. Show Details Er wurde bei einem Überfall verletzt. He was injured during a robbery. Show Details In dieser Aufnahme sehe ich so jung aus. I look so young in this picture. Show Details Das ist eine alte Aufnahme meines ersten Liedes. This is an old recording of my first song. Show Details In welcher Einheit wird Strom gemessen? What unit is electricity measured in? Show Details Diese Zwetschgen sind noch nicht reif. These plums aren't ripe yet. Show Details Seine Behauptung stieß auf Widerspruch. His statement was met with objection. Show Details Diese Website lädt so langsam! This website is loading so slowly! Show Details Gestern kam es erneut zu Ausschreitungen zwischen Demonstranten und der Polizei. Clashes between protesters and the police occurred again yesterday. Show Details Du solltest nicht so viele Fertiggerichte essen. You shouldn't eat so many ready-made meals. Show Details Hast du schon einen Bikini für deinen Urlaub gekauft? Have you already bought a bikini for your holiday? Show Details Wie viele Aufrufe hat deine Website pro Monat? How many views does your website get per month? Show Details Es tut mir unheimlich leid, das zu hören. I'm incredibly sorry to hear that. Show Details Diese neue Behandlungsmethode ist sehr umstritten. This new method of treatment is very controversial. Show Details Eine Kette besteht aus vielen Gliedern. A chain is made up of many links. Show Details Heute ist es endlich sonnig. It's finally sunny today. Show Details Ich habe Fieber und mir tun alle Glieder weh. I have a fever and all my limbs are hurting. Show Details Ich will dich nicht mit meinen Problemen belasten. I don't want to burden you with my problems. Show Details Möchtest du das Geschlecht deines Babys nicht wissen? Don't you want to know the sex of your baby? Show Details Sie haben einen Aufruf zur Kleiderspende gestartet. They started an appeal for clothes donations. Show Details Ich habe Rotwein über mein neues Abendkleid geschüttet. I spilled red wine over my new evening dress. Show Details Vollkornbrot ist gesünder als Weißbrot. Wholemeal bread is healthier than white bread. Show Details Ein Vertreter der Regierung äußerte sich zum neuen Gesetz. A representative of the government commented on the new law. Show Details Er schickte seinen Vertreter zur Besprechung. He sent his deputy to the meeting. Show Details Der Dieb riss ihr ihre Handtasche von der Schulter The thief yanked her handbag off her shoulder. Show Details Dieses Seil ist zu schwach. Es wird bald reißen. This rope is too weak. It will snap soon. Show Details Immerhin ist er ehrlich! At least he's honest! Show Details Kannst du bitte drangehen? Can you pick up the phone please? Show Details Die Welt gehört dir! The world is yours! Show Details Seit ich die neuen Schuhe habe, tut meine linke Ferse weh. My left heel has been hurting since I got the new shoes. Show Details Rosinen sind getrocknete Trauben. Raisins are dried grapes. Show Details Diese Säule ist mehr als 1000 Jahre alt. This column is more than 1000 years old. Show Details Der Bodybuilder hat dicke Adern. The bodybuilder has thick veins. Show Details Sie braucht für die Schule Bücher, Hefte, Stifte und so weiter. She needs books, notebooks, pens, etc. for school. Show Details Unsere Firma eröffnet bald einen neuen Zweig. Our company is opening a new branch soon. Show Details Die Polizei nahm eine Suche nach Beweisen im Haus des Verdächtigen vor. The police carried out a search for evidence at the suspect's house. Show Details |