Anarchokapitalismus ist ein System, in dem die Regierung auf allen Ebenen vollständig durch private Unternehmen ersetzt wird.

Anarcho-capitalism is a system in which the government is entirely replaced by private companies at every level.    Show Details
Bitte vor Gebrauch schütteln.

Please shake before use.    Show Details
Er träumt von einer eigenen Tauchschule in Tansania.

He dreams of his own diving school in Tanzania.    Show Details
Auf Hawaii gibt es keine Schlangen.

There are no snakes in Hawaii.    Show Details
Katzenbisse können tödlich sein. Aufgepasst!

Cat bites can be deadly. Watch out!    Show Details
Das Auktionshaus erhält eine Provision für den Verkauf des Gemäldes.

The auction house receives a commission on the sale of the painting.    Show Details
Steht sie auf ihn?

Does she fancy him?    Show Details
Krieg ist Frieden, Freiheit ist Sklaverei, Unwissenheit ist Stärke.

War Is Peace, Freedom Is Slavery, Ignorance Is Strength. (George Orwell)    Show Details
Er beschädigte die Netzhaut seines rechten Auges mit einem Laser.

He damaged the retina of his right eye with a laser.    Show Details
Sie genas schneller als erwartet.

She recovered faster than expected.    Show Details
Er zweifelt an sich.

He doubts himself.    Show Details
Die Betonung liegt nicht auf der ersten Silbe des Wortes.

The emphasis is not on the first syllable of the word.    Show Details
Ist ein Wechsel der Führungsspitze unvermeidlich?

Is a change of leadership inevitable?    Show Details
Die Sozialdemokraten rutschen in den Umfragen immer weiter ab.

The Social Democrats are sliding further and further down the polls.    Show Details
Er ist in ärmlichen Verhältnissen aufgewachsen.

He grew up in poor conditions.    Show Details
Er bekommt eine neue Lunge transplantiert.

He gets a new lung transplanted.    Show Details
Er hat den Bezug zur Wirklichkeit verloren.

He has lost touch with reality.    Show Details
Die türkische Lira befindet sich im freien Fall.

The Turkish lira is in free fall.    Show Details
Kannst du den Inhalt des Buches zusammenfassen?

Can you summarise the contents of the book?    Show Details
Die Daten sind auf Servern in den USA abgespeichert.

The data is stored on servers in the USA.    Show Details
Wieso hältst du dich nicht an die Vorschriften?

Why don't you follow the rules?    Show Details
Das Treffen des Aufsichtsrats wird mit Spannung erwartet.

The meeting of the supervisory board is eagerly awaited.    Show Details
Warum hast du mir das verschwiegen?

Why didn't you tell me?    Show Details
Im Gegensatz zu dir halte ich meine Versprechen ein!

Unlike you, I keep my promises!    Show Details
Das Urteil war ein unvorstellbarer Schock für ihn.

The verdict was an unimaginable shock to him.    Show Details
Die letzten Tage waren sehr verregnet.

The last days have been very rainy.    Show Details
Das Anwesen ist an das öffentliche Stromnetz angeschlossen.

The property is connected to the public electricity grid.    Show Details
Warte einen Moment. Ich muss mich schnell umziehen.

Hold on a second. I have to change (clothes) quickly.    Show Details
Das ist wirklich ärgerlich!

That's really annoying!    Show Details
Ich habe die Datenbank optimiert.

I've optimised the database.    Show Details
Sie mussten fliehen.

They had to flee.    Show Details
Das Dach des Hauses wurde durch Hagelkörner stark beschädigt.

The roof of the house was heavily damaged by hailstones.    Show Details
Das kann ich nicht beurteilen.

I can't judge that.    Show Details
Die Lavendelfelder in der Provence sind einfach prachtvoll!

The lavender fields in Provence are simply magnificent!    Show Details
In Zeiten des allgegenwärtigen Betrugs, ist es ein revolutionärer Akt, die Wahrheit zu sagen.

During times of universal deceit, telling the truth becomes a revolutionary act.    Show Details
Wasser dehnt sich aus, wenn es gefriert.

Water expands when it freezes.    Show Details
Er hat sich netterweise um sie gekümmert.

He was kind enough to take care of her.    Show Details
Ich habe den Eindruck, dass die Stimmung gekippt ist.

I have the impression that the mood has changed.    Show Details
Deutschland und Spanien trennen sich 1:1.

The final score between Germany and Spain is 1:1.    Show Details
Das Anheben der Beine sorgt oft für eine vorübergehende Linderung der Symptome.

Elevating the legs often provides temporary symptomatic relief.    Show Details
Jedes Jahr an ihrem Hochzeitstag schrieb er seiner Frau ein Gedicht.

Every year on their wedding anniversary he wrote his wife a poem.    Show Details
Starke Frauen weinen heimlich.

Strong women cry in secret.    Show Details
Ich bin mutterseelenallein.

I'm all alone.    Show Details
Das Verhältnis zu ihrer Familie ist zerrüttet.

The relationship with her family is broken.    Show Details
Sie war das Mädchen meiner Träume.

She was the girl of my dreams.    Show Details
Er ist außer sich vor Freude!

He is overjoyed!    Show Details
Sie will ernst genommen werden.

She wants to be taken seriously.    Show Details
Alle sind sich einig.

Everyone agrees.    Show Details
Seine Kunst scheint keine Tabus zu kennen.

His art seems to know no taboos.    Show Details
Er kaufte drei Paar Socken.

He bought three pairs of socks.    Show Details
Ich weiß jetzt, warum du weinst.

I know now why you cry.    Show Details
Die Deutschen werden oft als ein Volk der Dichter und Denker bezeichnet.

The Germans are often referred to as a nation of poets and thinkers.    Show Details
Ausnahmen bestätigen die Regel.

Exceptions prove the rule.    Show Details
Ein Skelett kommt in eine Bar und sagt: "Ein Bier und ein Lappen, bitte!"

A skeleton walks into a bar and says: "A beer and a rag, please!"    Show Details
Was hat der kleine Tim jetzt schon wieder ausgefressen?

What has little Tim been up to again?    Show Details
Irren ist menschlich.

To err is human.    Show Details
Als Politiker muss man manchmal schwierige Entscheidungen treffen.

As a politician, sometimes you have to make difficult decisions.    Show Details
Der Boss hat das durchgesetzt.

The boss has enforced that.    Show Details
Sie ist immer auf Achse.

She is always on the move.    Show Details
Wilhelm II. war der letzte deutsche Kaiser.

Wilhelm II was the last German Emperor.    Show Details
Das war nur eine Modeerscheinung, die schnell wieder verschwand.

That was just a fad that disappeared quickly.    Show Details
Diese Liste ist bei weitem nicht vollständig.

This list is far from complete.    Show Details
Alles hat Vor- und Nachteile.

Everything has pros and cons.    Show Details
Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren.

He is a hopeless case.    Show Details
Die FDP hat die Koalitionsgespräche abgebrochen.

The FDP has pulled out of coalition talks.    Show Details
Nachdem er von einem Waschbären gebissen worden war, erkrankte er an Tollwut.

After being bitten by a raccoon he contracted rabies.    Show Details
In Deutschland gilt rechts vor links.

In Germany the left yields to right. (meaning you give way to the right in traffic, in the USA for example this rule does not apply)    Show Details
Dein Dackel ist so putzig!

Your dachshund is so cute!    Show Details
Seine eigene Schokolade zu machen ist ganz einfach!

Making your own chocolate is very easy!    Show Details
Schokolade enthält Koffein.

Chocolate contains caffeine.    Show Details
Kakao ist die Hauptzutat in Schokolade.

Cocoa is the main ingredient in chocolate.    Show Details
Spitzkohl ist leider nicht vorrätig.

Pointed cabbage is unfortunately not in stock.    Show Details
Die Vorderseite des Autos ist eingebeult.

The front of the car is dented.    Show Details
Niemand wusste, was los war.

Nobody knew what was going on.    Show Details
Nach dem Anschlag kreisten Hubschrauber über der Gegend.

After the attack, helicopters circled over the area.    Show Details
In Großbritannien kann man seine Steuererklärung online einreichen.

In Great Britain you can file your tax return online.    Show Details
Ich gehe jetzt schwimmen.

I go swimming now.    Show Details
Okzitanisch gilt als gefährdete Sprache.

Occitan is considered an endangered language.    Show Details
Ist auf ihn Verlass?

Is he reliable?    Show Details
Ich mache mir Sorgen um dich!

I'm worried about you!    Show Details
Spiegel lügen nicht!

Mirrors don't lie!    Show Details
Sie hat einen schwachen Puls.

She has a faint pulse.    Show Details
Stehen Sie in der Schlange?

Are you in line?    Show Details
"Diejenigen, die entscheiden, sind nicht gewählt, und diejenigen, die gewählt werden, haben nichts zu entscheiden."

"Those who decide are not elected, and those who are elected have nothing to decide." - Horst Seehofer (German politician)    Show Details
Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht.

Thinking of Germany at night, puts all thought of sleep to flight. (famous verse from Heinrich Heine)    Show Details
Er hat die Grenzen des guten Geschmacks überschritten.

He overstepped the bounds of good taste.    Show Details
Er hat keine leiblichen Kinder, ist aber Stiefvater von Klara.

He has no biological children, but he is the stepfather of Klara.    Show Details
Die Würde des Menschen ist unantastbar.

Human dignity is inviolable. (often quoted sentence of the German basic law, the Grundgesetz)    Show Details
Merkels Rede in München ging in einem Pfeifkonzert unter.

Merkel's speech in Munich was drowned out by catcalls.    Show Details
Das ist doch egal!

It doesn't matter!    Show Details
Kennst du den Unterschied zwischen dem Bundestag und Bundesrat?

Do you know the difference between the Bundestag and Bundesrat?    Show Details
Ich bin ja gespannt wie die Wahlen ausgehen!

I'm curious how the elections will turn out!    Show Details
Ich hätte auf dich hören sollen!

I should have listened to you!    Show Details
Mallorca ist die Lieblingsinsel der Deutschen.

Majorca is the favourite island of the Germans.    Show Details
Was schwebt dir vor?

What do you have in mind? (e.g. future plans, project)    Show Details
Er lässt nachts das Licht an, weil er sich fürchtet.

He leaves the light on at night because he is scared.    Show Details
Kannst du diesen Sack Kartoffeln tragen?

Can you carry this sack of potatoes?    Show Details
Meine Großmutter schläft in einem altmodischen Nachthemd.

My grandmother sleeps in an old-fashioned nightshirt.    Show Details
Es ist nicht einfach, seine Bestimmung im Leben zu finden.

It is not easy to find one's purpose in life.    Show Details
Verteile den Teig gleichmäßig auf dem Backblech.

Spread the dough evenly on the baking tray.    Show Details
« Previous1234567...5152Next »