Morgen wird die Sonne aufgehen. Tomorrow the sun will rise. Show Details Wir ergänzen uns gegenseitig. We complement each other. Show Details Diese Studie untersucht die Wirkung von Werbung auf Kinder. This study examines the effect of advertising on children. Show Details Die neue Regierung will Start-ups fördern. The new government wants to support start-ups. Show Details Tür zu, es zieht! Close the door, there is a draught! Show Details Sind die Angaben falsch? Are the details wrong? Show Details Der Präsident der Vereinigten Staaten wird nicht direkt vom Volk, sondern durch das Electoral College gewählt. The President of the United States is elected not by the people, but by the Electoral College. Show Details Ein Unbekannter hat eine 26-jährige Frau attackiert und deren Handtasche geraubt. An unknown person attacked a 26-year-old woman and robbed her handbag. Show Details Wer wird sein Taufpate? Who will be his godfather? Show Details Ich würde gerne Bratkartoffeln mit geräuchertem Lachs essen. I would like to eat fried potatoes with smoked salmon. Show Details Sie hörten aufmerksam zu. They listened attentively. Show Details Die Vorlesung hat bereits begonnen. The lecture has already begun. Show Details "Wie ist deine Gemütslage?", fragte er in einem sarkastischen Ton. "How is your mood?" he asked in a sarcastic tone. Show Details Willst du diese Apfelsine? Do you want this orange? Show Details Ich liebe Quark mit Erdbeeren! I love quark with strawberries! Show Details Sei nicht so ängstlich! Do not be so frightened! Show Details Hier lernst du ohne viel Mühe Deutsch! Here you'll learn German without much effort! Show Details Das ist mein Parkplatz! This is my parking lot! Show Details Diesen Absatz verstehe ich nicht. I don't understand this paragraph. Show Details Er ist im Esszimmer. He's in the dining room. Show Details Du bist genauso hübsch! You're just as pretty! Show Details Christiane bekam ihre Drogensucht nie in den Griff. Christiane never got her drug addiction under control. Show Details Seine Lieder sind von Schwermut geprägt. His songs are characterised by melancholy. Show Details Ich traf sie zufällig. I met her by chance. Show Details Für meine Begriffe ist das fast unmöglich. In my view it is almost impossible. Show Details Ist dir der Dopplereffekt ein Begriff? Does the Doppler effect mean anything to you? Show Details Die Strecke zwischen München und Augsburg beträgt 60 km. The distance between Munich and Augsburg is 60 km. Show Details Wirkt die Medizin? Does the medicine work? Show Details Er ist unter der Dusche. He's in the shower. Show Details Er übertreibt schon wieder! He's exaggerating again! Show Details Bauarbeiter haben einen menschlichen Schädel und einen Oberschenkel-Knochen gefunden. Construction workers have found a human skull and a thigh bone. Show Details Kannst du bitte Staub wischen? Can you dust, please? Show Details An der neuen Schule fand er gleich Anschluss. At the new school he immediately found new friends. Show Details In Bayern sagt man statt "Guten Tag!" "Grüß Gott!". In Bavaria you say "Grüß Gott!" instead of "Guten Tag!". Show Details Die Stimmung ist angespannt. The mood is tense. Show Details "Bist du soweit?" - "Nein, noch nicht! In 5 Minuten bin ich soweit!" "Are you ready?" - "No, not yet! I'll be ready in 5 minutes!" Show Details Füge den kopierten Paragraphen hier ein. Paste the copied paragraph here. Show Details Wann bekomme ich meinen Anteil? When will I get my share? Show Details Wie hat sie reagiert? How did she react? Show Details "Bist du soweit?" - "Ja, los geht's!" "Are you ready?" - "Yes, let's go!" Show Details Das Gegenteil ist wahr! The opposite is true! Show Details Lukas kehrt eher als erwartet nach Dortmund zurück. Lukas returns to Dortmund earlier than expected. Show Details Das Lagerhaus brennt. The warehouse is on fire. Show Details Ich nahm mir vor, mich zusammenzureißen. I decided to pull myself together. Show Details Gestern sind sie aus dem Knast getürmt. Yesterday they broke out of jail. Show Details Sie hat mich faustdick angelogen. She told me a whopping lie. Show Details Willst du nach Dienstschluss in eine Kneipe gehen? Do you want to go to a pub after work? Show Details Ihr war alles gleich. She didn't care about anything. Show Details Stella hatte vor nichts Angst. Stella wasn't afraid of anything. Show Details Wollen Sie zusammen oder getrennt zahlen? Would you like to pay together or separately? Show Details Ich weinte lautlos, weil ich nicht wollte, dass die anderen hörten, wie mich das mitnahm. I cried silently, because I didn't want the others to hear how much this affected me emotionally. Show Details Wir lachten uns halbtot. We nearly died laughing. Show Details Macht macht korrupt und absolute Macht macht absolut korrupt. Power corrupts and absolute power corrupts absolutely. Show Details Ich bin im Stress! I'm stressed out! Show Details Das System ist manipuliert. The system is rigged. Show Details Die Siamesischen Zwillinge wurden erfolgreich getrennt. The conjoined twins were successfully separated. Show Details Er betreibt einen kleinen Naturkostladen. He runs a small health food shop. Show Details Kannst du eine ruhige Wohngegend empfehlen? Can you recommend a quiet residential area? Show Details Er widmete das Buch seinen Eltern. He dedicated the book to his parents. Show Details Ist er schon fort? Is he already gone? Show Details Ich habe den Entwurf noch nicht gesehen. I haven't seen the design yet. Show Details Das war ein schönes Erlebnis! This was a nice experience! Show Details Er hat sich immerhin entschuldigt. At least he apologised. Show Details "Zum Wohl!", sagte er und hob sein Glas. "Cheers!" he said and lifted his glass. Show Details Mein Arzt hat mir die Schulter wieder eingerenkt. My doctor reset my shoulder. Show Details Das hast du dir selbst eingebrockt! You brought this upon yourself! Show Details Sie betreuen einen Flüchtling aus Syrien. They look after a refugee from Syria. Show Details Er hat breite Schultern. He has broad shoulders. Show Details Diese Seife riecht sehr gut. This soap smells very good. Show Details Ich beneide dich! I envy you! Show Details Bist du mit ihr verwandt? Are you related to her? Show Details Sie hat es ohne Erlaubnis gemacht. She did it without permission. Show Details Ein Reifen ist plötzlich geplatzt. A tyre suddenly burst. Show Details Kannst du den Bildschirm sauber machen? Can you clean the screen? Show Details Worauf beziehst du dich? What are you referring to? Show Details Heute gibt es Salzkartoffeln. Today we are having boiled potatoes. Show Details Sie ist nicht zu ersetzen. She can't be replaced. Show Details "Bis wann brauchst du das zurück?" - "Keine Eile!" "When will you need it back?" - "No rush!" Show Details Es kam zu gewalttätigen Auseinandersetzungen. There were violent clashes. Show Details Er tat es ohne Widerworte. He did it without protest. Show Details Ist es jemals in Ordnung zu einem James Blunt Lied zu weinen? Is it ever okay to cry to a James Blunt song? Show Details Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehen, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. He who fights with monsters should take heed that he does not become a monster. Show Details Wir werden das schon irgendwie schaffen! We will get through this somehow! Show Details Ärgere dich nicht! Don't be upset! Show Details Er hat bereits zugesagt! He's already agreed! Show Details Du bist schlau! You are smart! Show Details Das war ein aufregender Tag! That was an exciting day! Show Details Ich habe Schnupfen. I have a cold. Show Details Er hat es nicht absichtlich getan. He didn't do it on purpose. Show Details Es kamen zahlreiche Besucher. There were many visitors. Show Details Zur Strafe musste er sich in die Ecke stellen. As punishment he had to stand in the corner. Show Details Eine Hand wäscht die andere. One hand washes the other. Show Details Jede Rose hat Dornen. Every rose has thorns. Show Details Er machte einen verwirrten Eindruck. He made a confused impression. Show Details Wo ist mein Wintermantel? Where is my winter coat? Show Details Kannst du bitte einen Termin beim Zahnarzt für mich vereinbaren? Can you please arrange a dental appointment for me? Show Details Er ging auf meine Frage gar nicht ein. He didn't even react to my question. Show Details Diese Redewendung kannte ich nicht. I didn't know this figure of speech. Show Details Wie viele Kalorien hat dieser Joghurt? How many calories does this yogurt have? Show Details Wie können wir die Konkurrenz abhängen? How can we shake off the competition? Show Details |