Morgen wird die Sonne aufgehen.

Tomorrow the sun will rise.    Show Details
Wir ergänzen uns gegenseitig.

We complement each other.    Show Details
Diese Studie untersucht die Wirkung von Werbung auf Kinder.

This study examines the effect of advertising on children.    Show Details
Die neue Regierung will Start-ups fördern.

The new government wants to support start-ups.    Show Details
Tür zu, es zieht!

Close the door, there is a draught!    Show Details
Sind die Angaben falsch?

Are the details wrong?    Show Details
Der Präsident der Vereinigten Staaten wird nicht direkt vom Volk, sondern durch das Electoral College gewählt.

The President of the United States is elected not by the people, but by the Electoral College.    Show Details
Ein Unbekannter hat eine 26-jährige Frau attackiert und deren Handtasche geraubt.

An unknown person attacked a 26-year-old woman and robbed her handbag.    Show Details
Wer wird sein Taufpate?

Who will be his godfather?    Show Details
Ich würde gerne Bratkartoffeln mit geräuchertem Lachs essen.

I would like to eat fried potatoes with smoked salmon.    Show Details
Sie hörten aufmerksam zu.

They listened attentively.    Show Details
Die Vorlesung hat bereits begonnen.

The lecture has already begun.    Show Details
"Wie ist deine Gemütslage?", fragte er in einem sarkastischen Ton.

"How is your mood?" he asked in a sarcastic tone.    Show Details
Willst du diese Apfelsine?

Do you want this orange?    Show Details
Ich liebe Quark mit Erdbeeren!

I love quark with strawberries!    Show Details
Sei nicht so ängstlich!

Do not be so frightened!    Show Details
Hier lernst du ohne viel Mühe Deutsch!

Here you'll learn German without much effort!    Show Details
Das ist mein Parkplatz!

This is my parking lot!    Show Details
Diesen Absatz verstehe ich nicht.

I don't understand this paragraph.    Show Details
Er ist im Esszimmer.

He's in the dining room.    Show Details
Du bist genauso hübsch!

You're just as pretty!    Show Details
Christiane bekam ihre Drogensucht nie in den Griff.

Christiane never got her drug addiction under control.    Show Details
Seine Lieder sind von Schwermut geprägt.

His songs are characterised by melancholy.    Show Details
Ich traf sie zufällig.

I met her by chance.    Show Details
Für meine Begriffe ist das fast unmöglich.

In my view it is almost impossible.    Show Details
Ist dir der Dopplereffekt ein Begriff?

Does the Doppler effect mean anything to you?    Show Details
Die Strecke zwischen München und Augsburg beträgt 60 km.

The distance between Munich and Augsburg is 60 km.    Show Details
Wirkt die Medizin?

Does the medicine work?    Show Details
Er ist unter der Dusche.

He's in the shower.    Show Details
Er übertreibt schon wieder!

He's exaggerating again!    Show Details
Bauarbeiter haben einen menschlichen Schädel und einen Oberschenkel-Knochen gefunden.

Construction workers have found a human skull and a thigh bone.    Show Details
Kannst du bitte Staub wischen?

Can you dust, please?    Show Details
An der neuen Schule fand er gleich Anschluss.

At the new school he immediately found new friends.    Show Details
In Bayern sagt man statt "Guten Tag!" "Grüß Gott!".

In Bavaria you say "Grüß Gott!" instead of "Guten Tag!".    Show Details
Die Stimmung ist angespannt.

The mood is tense.    Show Details
"Bist du soweit?" - "Nein, noch nicht! In 5 Minuten bin ich soweit!"

"Are you ready?" - "No, not yet! I'll be ready in 5 minutes!"    Show Details
Füge den kopierten Paragraphen hier ein.

Paste the copied paragraph here.    Show Details
Wann bekomme ich meinen Anteil?

When will I get my share?    Show Details
Wie hat sie reagiert?

How did she react?    Show Details
"Bist du soweit?" - "Ja, los geht's!"

"Are you ready?" - "Yes, let's go!"    Show Details
Das Gegenteil ist wahr!

The opposite is true!    Show Details
Lukas kehrt eher als erwartet nach Dortmund zurück.

Lukas returns to Dortmund earlier than expected.    Show Details
Das Lagerhaus brennt.

The warehouse is on fire.    Show Details
Ich nahm mir vor, mich zusammenzureißen.

I decided to pull myself together.    Show Details
Gestern sind sie aus dem Knast getürmt.

Yesterday they broke out of jail.    Show Details
Sie hat mich faustdick angelogen.

She told me a whopping lie.    Show Details
Willst du nach Dienstschluss in eine Kneipe gehen?

Do you want to go to a pub after work?    Show Details
Ihr war alles gleich.

She didn't care about anything.    Show Details
Stella hatte vor nichts Angst.

Stella wasn't afraid of anything.    Show Details
Wollen Sie zusammen oder getrennt zahlen?

Would you like to pay together or separately?    Show Details
Ich weinte lautlos, weil ich nicht wollte, dass die anderen hörten, wie mich das mitnahm.

I cried silently, because I didn't want the others to hear how much this affected me emotionally.    Show Details
Wir lachten uns halbtot.

We nearly died laughing.    Show Details
Macht macht korrupt und absolute Macht macht absolut korrupt.

Power corrupts and absolute power corrupts absolutely.    Show Details
Ich bin im Stress!

I'm stressed out!    Show Details
Das System ist manipuliert.

The system is rigged.    Show Details
Die Siamesischen Zwillinge wurden erfolgreich getrennt.

The conjoined twins were successfully separated.    Show Details
Er betreibt einen kleinen Naturkostladen.

He runs a small health food shop.    Show Details
Kannst du eine ruhige Wohngegend empfehlen?

Can you recommend a quiet residential area?    Show Details
Er widmete das Buch seinen Eltern.

He dedicated the book to his parents.    Show Details
Ist er schon fort?

Is he already gone?    Show Details
Ich habe den Entwurf noch nicht gesehen.

I haven't seen the design yet.    Show Details
Das war ein schönes Erlebnis!

This was a nice experience!    Show Details
Er hat sich immerhin entschuldigt.

At least he apologised.    Show Details
"Zum Wohl!", sagte er und hob sein Glas.

"Cheers!" he said and lifted his glass.    Show Details
Mein Arzt hat mir die Schulter wieder eingerenkt.

My doctor reset my shoulder.    Show Details
Das hast du dir selbst eingebrockt!

You brought this upon yourself!    Show Details
Sie betreuen einen Flüchtling aus Syrien.

They look after a refugee from Syria.    Show Details
Er hat breite Schultern.

He has broad shoulders.    Show Details
Diese Seife riecht sehr gut.

This soap smells very good.    Show Details
Ich beneide dich!

I envy you!    Show Details
Bist du mit ihr verwandt?

Are you related to her?    Show Details
Sie hat es ohne Erlaubnis gemacht.

She did it without permission.    Show Details
Ein Reifen ist plötzlich geplatzt.

A tyre suddenly burst.    Show Details
Kannst du den Bildschirm sauber machen?

Can you clean the screen?    Show Details
Worauf beziehst du dich?

What are you referring to?    Show Details
Heute gibt es Salzkartoffeln.

Today we are having boiled potatoes.    Show Details
Sie ist nicht zu ersetzen.

She can't be replaced.    Show Details
"Bis wann brauchst du das zurück?" - "Keine Eile!"

"When will you need it back?" - "No rush!"    Show Details
Es kam zu gewalttätigen Auseinandersetzungen.

There were violent clashes.    Show Details
Er tat es ohne Widerworte.

He did it without protest.    Show Details
Ist es jemals in Ordnung zu einem James Blunt Lied zu weinen?

Is it ever okay to cry to a James Blunt song?    Show Details
Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehen, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird.

He who fights with monsters should take heed that he does not become a monster.    Show Details
Wir werden das schon irgendwie schaffen!

We will get through this somehow!    Show Details
Ärgere dich nicht!

Don't be upset!    Show Details
Er hat bereits zugesagt!

He's already agreed!    Show Details
Du bist schlau!

You are smart!    Show Details
Das war ein aufregender Tag!

That was an exciting day!    Show Details
Ich habe Schnupfen.

I have a cold.    Show Details
Er hat es nicht absichtlich getan.

He didn't do it on purpose.    Show Details
Es kamen zahlreiche Besucher.

There were many visitors.    Show Details
Zur Strafe musste er sich in die Ecke stellen.

As punishment he had to stand in the corner.    Show Details
Eine Hand wäscht die andere.

One hand washes the other.    Show Details
Jede Rose hat Dornen.

Every rose has thorns.    Show Details
Er machte einen verwirrten Eindruck.

He made a confused impression.    Show Details
Wo ist mein Wintermantel?

Where is my winter coat?    Show Details
Kannst du bitte einen Termin beim Zahnarzt für mich vereinbaren?

Can you please arrange a dental appointment for me?    Show Details
Er ging auf meine Frage gar nicht ein.

He didn't even react to my question.    Show Details
Diese Redewendung kannte ich nicht.

I didn't know this figure of speech.    Show Details
Wie viele Kalorien hat dieser Joghurt?

How many calories does this yogurt have?    Show Details
Wie können wir die Konkurrenz abhängen?

How can we shake off the competition?    Show Details
« Previous12...78910111213...5152Next »