There are over 350,000 different beetle species.

Il y a plus de 350 000 espèces différentes de coléoptères.    Show Details
It took her a long time to recover from her car accident.

Elle a eu besoin de beaucoup de temps pour se remettre de son accident de voiture.    Show Details
He was unemployed for years, but eventually found a job as a janitor.

Il a été au chômage pendant des années, mais finalement il a trouvé un emploi de concierge.    Show Details
My daughter came home from school crying today. "What happened?" I asked her.

Aujourd'hui, ma fille est rentrée de l'école en pleurant. "Qu'est-ce qui s'est passé?" lui ai-je demandé.    Show Details
I read in the newspaper that a whale was stranded on the west coast.

J'ai lu dans le journal qu'une baleine s'est échouée sur la côte britannique.    Show Details
Can you give me a lift to the train station? Sure.

Pouvez-vous me conduire à la gare ? Bien sûr.    Show Details
He had a severe traffic accident, and therefore can't work in his old profession.

Il a eu un grave accident de la route et il ne peut plus exercer son ancien métier.    Show Details
He became a millionaire after spotting a gap in the market.

Il est devenu millionnaire après avoir trouvé un créneau dans le marché.    Show Details
A stork nests on our roof each year.

Une cigogne fait son nid sur notre toit chaque année.    Show Details
Everyone is entitled to their own opinion.

Chacun a le droit d'avoir ses propres opinions.    Show Details
I have not seen him in ages.

Je ne l'ai pas vu depuis des lustres.    Show Details
He regained consciousness 2 hours after the accident.

Il a repris conscience deux heures après l'accident.    Show Details
The rebels were armed to the teeth.

Les rebelles étaient armés jusqu'aux dents.    Show Details
Oysters can be eaten cooked or uncooked.

Les huîtres peuvent être dégustées cuites ou crues.    Show Details
"See you later," he said, "I have to go now."

"Au revoir", dit-il, "il faut que j'y aille."    Show Details
She has dyed her hair red.

Elle a teint ses cheveux en rouge.    Show Details
These days, the press in this country is no longer censored.

De nos jours, la presse de ce pays n'est plus censurée.    Show Details
Outside it's very cold, better take your woolly hat and scarf with you.

Il fait très froid dehors, tu devrais prendre avec toi ton bonnet et ton écharpe de laine.    Show Details
For his career he is willing to do anything!

Il est prêt à tout pour sa carrière !    Show Details
Bye folks, I'm off.

Salut, je m'en vais.    Show Details
I'm not very knowledgeable in this area.

Je ne m'y connais pas très bien dans ce domaine.    Show Details
I've forgotten my watch. What time is it?

J'ai oublié ma montre. Quelle heure est-il, s'il te plaît ?    Show Details
The government plans greater freedom for teachers over the curriculum.

Le gouvernement prévoit plus de liberté pour les enseignants par rapport aux programmes.    Show Details
I'm fed up with your behaviour.

J'en ai plus qu'assez de ton comportement.    Show Details
This proposal is currently being discussed.

Cette proposition est actuellement débattue.    Show Details
Shall I carry this big bag for you?

Voulez-vous que je vous porte ce gros sac ?    Show Details
With a heavy heart they decided to put the injured animal to sleep.

C'est le cœur gros qu'ils ont décidé de faire piquer l'animal blessé.    Show Details
I think that we can't afford a holiday for now.

Je crois que nous ne pouvons pas nous offrir de vacances pour le moment.    Show Details
Her new show was simply dazzling.

Son nouveau spectacle était tout simplement splendide.    Show Details
As a result of global warming the polar bear is an endangered species.

En raison du réchauffement planétaire, l'ours polaire est désormais une espèce menacée.    Show Details
In the summertime, you can hear the crickets chirping at night.

En été, on peut entendre les grillons chanter le soir.    Show Details
You cannot fool him, he knows what he is talking about.

Vous ne pouvez pas le berner, il sait de quoi il parle.    Show Details
During the Second World War Portugal remained neutral.

Au cours de la Seconde Guerre mondiale, le Portugal est resté neutre.    Show Details
"Have fun in your holidays", said the teacher to the pupils.

« Amusez-vous pendant les vacances », a dit le professeur à ses élèves.    Show Details
When she kissed the frog, it turned into a handsome prince.

Quand elle embrassa la grenouille, celle-ci se transforma en prince charmant.    Show Details
Once I have finished school, I want to become an actor.

Lorsque j'aurai fini l'école, je veux devenir acteur.    Show Details
I bought myself some new shoes, and then I went to the hairdresser's.

Je me suis acheté de nouvelles chaussures, et ensuite je suis allée chez le coiffeur.    Show Details
I've seen a film about strange creatures from outer space.

J'ai vu un film sur des créatures étranges venues de l'espace.    Show Details
The showroom has a wide selection of furniture.

Le magasin propose un large éventail de meubles.    Show Details
On a normal day such a thing won't happen.

En temps normal, une telle chose ne se produirait pas.    Show Details
His heart almost stopped beating when she winked at him.

Son cœur a presque cessé de battre quand elle lui a fait un clin d'œil.    Show Details
The cowboy drives the cattle to the pastures.

Le cow-boy emmène le bétail vers les pâturages.    Show Details
Guests and staff were forced to leave the hotel when a fire broke out.

Les clients et le personnel ont été contraints de quitter l'hôtel lorsqu'un feu s'est déclaré.    Show Details
The majority of US-Americans believe that the new president is very good.

Une majorité d'Américains pensent que le nouveau président est très bon.    Show Details
I've heard you have lost your job, is that true? Yes, I'm afraid so.

J'ai entendu dire que vous aviez perdu votre travail, est-ce vrai ? Oui, j'en ai bien peur.    Show Details
Do you mind if I put the television on?

Cela vous ennuie si j'allume la télévision ?    Show Details
Because he is unemployed for more than half a year, he now needs help from the government.

Comme il est au chômage depuis plus de six mois, il a besoin d'une allocation de l'État.    Show Details
In the last year the traffic on this street has become unbearable.

Au cours de l'année dernière, la circulation est devenue insupportable dans cette rue.    Show Details
Instead of learning maths he prefers to surf the Internet.

Il préfère surfer sur internet plutôt que d'apprendre ses maths.    Show Details
In the Middle Ages it was believed, that the world consists of four elements: earth, water, air and fire.

Au Moyen Âge, on croyait que le monde était constitué de quatre éléments : la terre, l'eau, l'air et le feu.    Show Details
The future availability of oil is uncertain.

Nous ne savons pas pendant combien de temps encore nous trouverons du pétrole.    Show Details
I had breakfast, and shortly afterwards I drove into town.

J'ai pris mon petit-déjeuner et je suis allé en ville en voiture peu après.    Show Details
I'm not sure I love or hate London, it's probably the case of a love-hate relationship.

Je ne suis pas sûr de savoir si j'aime Londres ou non, c'est probablement une sorte de relation amour-haine.    Show Details
Due to an internal reorganisation, these two departments have been merged.

Ces deux services ont fusionné à la suite d'une réorganisation interne.    Show Details
Since orders declined, the company has fired 50% of the work force without notice.

Depuis que les commandes ont commencé à chuter, l'entreprise a licencié 50 % du personnel sans préavis.    Show Details
The key to success is working hard, or letting others work hard.

La clé du succès est de travailler dur ou de laisser les autres travailler dur.    Show Details
My dream is to run my own business.

Mon rêve est de créer ma propre affaire.    Show Details
Nowadays there aren't many traditional markets in Germany.

Aujourd'hui, il n'y a plus beaucoup de marchés traditionnels en Allemagne.    Show Details
Did you see the waitress? What a hottie!

Tu as vu la serveuse ? C'est une bombe !    Show Details
He worked as a waiter in a fast food restaurant.

Il a travaillé comme serveur dans un fast-food.    Show Details
I would like to place a classified advertisement.

J'aimerais passer une petite annonce.    Show Details
Even though he doesn't have a proper education, he is a successful entrepreneur.

Même s'il n'a pas fait d'études, c'est un chef d'entreprise qui a réussi.    Show Details
I put in a good word for you.

J'ai glissé un mot en votre faveur.    Show Details
The trip on the weekend was fantastic. I enjoyed it immensely!

Ce week-end a été fantastique. J'ai adoré ce voyage !    Show Details
Unfortunately the exact sequence of events is unknown.

Malheureusement, l'enchaînement exact des événements est inconnu.    Show Details
They have been married for over 10 years, but so far don't have any children.

Ils sont mariés depuis plus de dix ans mais ils n'ont pas d'enfant pour l'instant.    Show Details
It's ten o'clock, we have to leave now.

Il est 10 heures, nous devons partir maintenant.    Show Details
Have you already eaten?

Est-ce que tu as déjà mangé ?    Show Details
Don't worry, it will work out fine.

Ne t'inquiète pas, tout finira bien.    Show Details
David had only had a small glass of wine, but still he preferred to take a taxi.

David n'avait bu qu'un petit verre de vin, mais il préféra tout de même prendre un taxi.    Show Details
She developed asthma when she was five.

Elle a développé de l'asthme à l'âge de cinq ans.    Show Details
Recently the value of the US Dollar has been falling.

La valeur du dollar américain a chuté ces derniers temps.    Show Details
The suspect has been detained.

Le suspect a été placé en garde à vue.    Show Details
We had arranged to meet for lunch.

On s'est donné rendez-vous pour le déjeuner.    Show Details
Rome wasn't built in a day.

Rome ne s'est pas faite en un jour.    Show Details
You don't stand a chance.

Tu n'as aucune chance.    Show Details
In this valley pumas are spotted frequently.

On aperçoit souvent des pumas dans cette vallée.    Show Details
Before you overtake look into the rear-view mirror.

Avant de doubler, regarde dans le rétroviseur.    Show Details
Come on in, the door is open!

Entrez, la porte est ouverte !    Show Details
I can't tell those identical twins apart.

Je ne parviens pas à distinguer ces jumeaux.    Show Details
Since the firm increased prices, the turnover dropped drastically.

Depuis que l'entreprise a augmenté ses prix, le chiffre d'affaires a chuté.    Show Details
Go, go! We have to leave now, time is short!

Allez, allez ! Nous devons partir tout de suite, le temps presse !    Show Details
The situation was only mastered with the help of reinforcements.

La situation n'a été maîtrisée qu'avec l'aide de renforts.    Show Details
You have to repeat another school year? What lousy performance!

Tu redoubles ton année scolaire ? Quel désastre !    Show Details
Can you remember how to calculate the perimeter of a square?

Te rappelles-tu comment on calcule le périmètre d'un carré ?    Show Details
From the top of the mountain you can see all the surrounding area.

Depuis le sommet de la montagne, vous avez une vue sur toute la région alentour.    Show Details
He is a programmer and more interested in software than hardware.

Il est programmeur et s'intéresse davantage aux logiciels qu'au matériel.    Show Details
If you want to get to know her, you will have to take the initiative!

Si tu veux faire sa connaissance, tu devras prendre les devants !    Show Details
In the settings you can customise the program according to your requirements.

Tu peux personnaliser le logiciel en fonction de tes besoins dans les paramètres.    Show Details
Don't take out your frustrations on me!

Ne reportez pas vos frustrations sur moi !    Show Details
The piano was invented in 1709 in Italy.

Le piano a été inventé en 1709 en Italie.    Show Details
In 1985, his parents divorced.

Ses parents ont divorcé en 1985.    Show Details
I would like to check out please.

Je voudrais régler la note, s'il vous plaît.    Show Details
Apart from zoos there are no crocodiles in Europe.

Il n'y a pas de crocodile en Europe, à part dans les zoos.    Show Details
I've forgotten her telephone number.

Je ne me souviens plus de son numéro de téléphone.    Show Details
"Merry Christmas!" he said and smiled.

"Joyeux Noël !", dit-il en souriant.    Show Details
During the summer holidays my daughter always works in a supermarket.

Pendant les vacances d'été, ma fille travaille toujours dans un supermarché.    Show Details
Some details in his application were made-up.

Certains détails de sa candidature ont été inventés.    Show Details
Even when it rains he goes jogging.

Il va faire son jogging même quand il pleut.    Show Details
I'm glad to help, but I have to do something before that.

Je t'aiderai volontiers, mais j'ai quelque chose à faire avant.    Show Details
1234...2627Next »