Chinese has a simple grammar because there are no declensions. La grammaire du chinois est simple car il n'y a pas de déclinaisons. Show Details I'm taking a break for a few minutes. Je prends quelques minutes de pause. Show Details I always wanted to be a Ninja. J'ai toujours voulu être un Ninja. Show Details I think this is the best guidebook if you fly to Maui. Je crois que c'est le meilleur guide si vous allez à Maui. Show Details The prison is overcrowded. La prison est surpeuplée. Show Details The money is in the brown envelope. L'argent est dans l'enveloppe marron. Show Details The apartment is dirty. L'appartement est sale. Show Details May I return this item? Puis-je retourner cet article? Show Details It is important to breathe through the nose and not through the mouth. Il est important de respirer par le nez et non par la bouche. Show Details Bright colours don't really suit you. Les couleurs vives ne vous conviennent pas vraiment. Show Details The Federal Reserve was established at a secret meeting on Jekyll Island. La Réserve fédérale a été créée lors d'une réunion secrète sur l'île de Jekyll. Show Details There are over 350,000 different beetle species. Il y a plus de 350 000 espèces différentes de coléoptères. Show Details It took her a long time to recover from her car accident. Elle a eu besoin de beaucoup de temps pour se remettre de son accident de voiture. Show Details He was unemployed for years, but eventually found a job as a janitor. Il a été au chômage pendant des années, mais finalement il a trouvé un emploi de concierge. Show Details My daughter came home from school crying today. "What happened?" I asked her. Aujourd'hui, ma fille est rentrée de l'école en pleurant. "Qu'est-ce qui s'est passé?" lui ai-je demandé. Show Details I read in the newspaper that a whale was stranded on the west coast. J'ai lu dans le journal qu'une baleine s'est échouée sur la côte britannique. Show Details Can you give me a lift to the train station? Sure. Pouvez-vous me conduire à la gare ? Bien sûr. Show Details He had a severe traffic accident, and therefore can't work in his old profession. Il a eu un grave accident de la route et il ne peut plus exercer son ancien métier. Show Details He became a millionaire after spotting a gap in the market. Il est devenu millionnaire après avoir trouvé un créneau dans le marché. Show Details A stork nests on our roof each year. Une cigogne fait son nid sur notre toit chaque année. Show Details Everyone is entitled to their own opinion. Chacun a le droit d'avoir ses propres opinions. Show Details I have not seen him in ages. Je ne l'ai pas vu depuis des lustres. Show Details He regained consciousness 2 hours after the accident. Il a repris conscience deux heures après l'accident. Show Details The rebels were armed to the teeth. Les rebelles étaient armés jusqu'aux dents. Show Details Oysters can be eaten cooked or uncooked. Les huîtres peuvent être dégustées cuites ou crues. Show Details "See you later," he said, "I have to go now." "Au revoir", dit-il, "il faut que j'y aille." Show Details She has dyed her hair red. Elle a teint ses cheveux en rouge. Show Details These days, the press in this country is no longer censored. De nos jours, la presse de ce pays n'est plus censurée. Show Details Outside it's very cold, better take your woolly hat and scarf with you. Il fait très froid dehors, tu devrais prendre avec toi ton bonnet et ton écharpe de laine. Show Details For his career he is willing to do anything! Il est prêt à tout pour sa carrière ! Show Details Bye folks, I'm off. Salut, je m'en vais. Show Details I'm not very knowledgeable in this area. Je ne m'y connais pas très bien dans ce domaine. Show Details I've forgotten my watch. What time is it? J'ai oublié ma montre. Quelle heure est-il, s'il te plaît ? Show Details The government plans greater freedom for teachers over the curriculum. Le gouvernement prévoit plus de liberté pour les enseignants par rapport aux programmes. Show Details I'm fed up with your behaviour. J'en ai plus qu'assez de ton comportement. Show Details This proposal is currently being discussed. Cette proposition est actuellement débattue. Show Details Shall I carry this big bag for you? Voulez-vous que je vous porte ce gros sac ? Show Details With a heavy heart they decided to put the injured animal to sleep. C'est le cœur gros qu'ils ont décidé de faire piquer l'animal blessé. Show Details I think that we can't afford a holiday for now. Je crois que nous ne pouvons pas nous offrir de vacances pour le moment. Show Details Her new show was simply dazzling. Son nouveau spectacle était tout simplement splendide. Show Details As a result of global warming the polar bear is an endangered species. En raison du réchauffement planétaire, l'ours polaire est désormais une espèce menacée. Show Details In the summertime, you can hear the crickets chirping at night. En été, on peut entendre les grillons chanter le soir. Show Details You cannot fool him, he knows what he is talking about. Vous ne pouvez pas le berner, il sait de quoi il parle. Show Details During the Second World War Portugal remained neutral. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, le Portugal est resté neutre. Show Details "Have fun in your holidays", said the teacher to the pupils. « Amusez-vous pendant les vacances », a dit le professeur à ses élèves. Show Details When she kissed the frog, it turned into a handsome prince. Quand elle embrassa la grenouille, celle-ci se transforma en prince charmant. Show Details Once I have finished school, I want to become an actor. Lorsque j'aurai fini l'école, je veux devenir acteur. Show Details I bought myself some new shoes, and then I went to the hairdresser's. Je me suis acheté de nouvelles chaussures, et ensuite je suis allée chez le coiffeur. Show Details I've seen a film about strange creatures from outer space. J'ai vu un film sur des créatures étranges venues de l'espace. Show Details The showroom has a wide selection of furniture. Le magasin propose un large éventail de meubles. Show Details On a normal day such a thing won't happen. En temps normal, une telle chose ne se produirait pas. Show Details His heart almost stopped beating when she winked at him. Son cœur a presque cessé de battre quand elle lui a fait un clin d'œil. Show Details The cowboy drives the cattle to the pastures. Le cow-boy emmène le bétail vers les pâturages. Show Details Guests and staff were forced to leave the hotel when a fire broke out. Les clients et le personnel ont été contraints de quitter l'hôtel lorsqu'un feu s'est déclaré. Show Details The majority of US-Americans believe that the new president is very good. Une majorité d'Américains pensent que le nouveau président est très bon. Show Details I've heard you have lost your job, is that true? Yes, I'm afraid so. J'ai entendu dire que vous aviez perdu votre travail, est-ce vrai ? Oui, j'en ai bien peur. Show Details Do you mind if I put the television on? Cela vous ennuie si j'allume la télévision ? Show Details Because he is unemployed for more than half a year, he now needs help from the government. Comme il est au chômage depuis plus de six mois, il a besoin d'une allocation de l'État. Show Details In the last year the traffic on this street has become unbearable. Au cours de l'année dernière, la circulation est devenue insupportable dans cette rue. Show Details Instead of learning maths he prefers to surf the Internet. Il préfère surfer sur internet plutôt que d'apprendre ses maths. Show Details In the Middle Ages it was believed, that the world consists of four elements: earth, water, air and fire. Au Moyen Âge, on croyait que le monde était constitué de quatre éléments : la terre, l'eau, l'air et le feu. Show Details The future availability of oil is uncertain. Nous ne savons pas pendant combien de temps encore nous trouverons du pétrole. Show Details I had breakfast, and shortly afterwards I drove into town. J'ai pris mon petit-déjeuner et je suis allé en ville en voiture peu après. Show Details I'm not sure I love or hate London, it's probably the case of a love-hate relationship. Je ne suis pas sûr de savoir si j'aime Londres ou non, c'est probablement une sorte de relation amour-haine. Show Details Due to an internal reorganisation, these two departments have been merged. Ces deux services ont fusionné à la suite d'une réorganisation interne. Show Details Since orders declined, the company has fired 50% of the work force without notice. Depuis que les commandes ont commencé à chuter, l'entreprise a licencié 50 % du personnel sans préavis. Show Details The key to success is working hard, or letting others work hard. La clé du succès est de travailler dur ou de laisser les autres travailler dur. Show Details My dream is to run my own business. Mon rêve est de créer ma propre affaire. Show Details Nowadays there aren't many traditional markets in Germany. Aujourd'hui, il n'y a plus beaucoup de marchés traditionnels en Allemagne. Show Details Did you see the waitress? What a hottie! Tu as vu la serveuse ? C'est une bombe ! Show Details He worked as a waiter in a fast food restaurant. Il a travaillé comme serveur dans un fast-food. Show Details I would like to place a classified advertisement. J'aimerais passer une petite annonce. Show Details Even though he doesn't have a proper education, he is a successful entrepreneur. Même s'il n'a pas fait d'études, c'est un chef d'entreprise qui a réussi. Show Details I put in a good word for you. J'ai glissé un mot en votre faveur. Show Details The trip on the weekend was fantastic. I enjoyed it immensely! Ce week-end a été fantastique. J'ai adoré ce voyage ! Show Details Unfortunately the exact sequence of events is unknown. Malheureusement, l'enchaînement exact des événements est inconnu. Show Details They have been married for over 10 years, but so far don't have any children. Ils sont mariés depuis plus de dix ans mais ils n'ont pas d'enfant pour l'instant. Show Details It's ten o'clock, we have to leave now. Il est 10 heures, nous devons partir maintenant. Show Details Have you already eaten? Est-ce que tu as déjà mangé ? Show Details Don't worry, it will work out fine. Ne t'inquiète pas, tout finira bien. Show Details David had only had a small glass of wine, but still he preferred to take a taxi. David n'avait bu qu'un petit verre de vin, mais il préféra tout de même prendre un taxi. Show Details She developed asthma when she was five. Elle a développé de l'asthme à l'âge de cinq ans. Show Details Recently the value of the US Dollar has been falling. La valeur du dollar américain a chuté ces derniers temps. Show Details The suspect has been detained. Le suspect a été placé en garde à vue. Show Details We had arranged to meet for lunch. On s'est donné rendez-vous pour le déjeuner. Show Details Rome wasn't built in a day. Rome ne s'est pas faite en un jour. Show Details You don't stand a chance. Tu n'as aucune chance. Show Details In this valley pumas are spotted frequently. On aperçoit souvent des pumas dans cette vallée. Show Details Before you overtake look into the rear-view mirror. Avant de doubler, regarde dans le rétroviseur. Show Details Come on in, the door is open! Entrez, la porte est ouverte ! Show Details I can't tell those identical twins apart. Je ne parviens pas à distinguer ces jumeaux. Show Details Since the company increased its prices, turnover has fallen. Comme l'entreprise a augmenté les prix, le chiffre d'affaires a chuté de façon spectaculaire. Show Details Go, go! We have to leave now, time is short! Allez, allez ! Nous devons partir tout de suite, le temps presse ! Show Details The situation was only mastered with the help of reinforcements. La situation n'a été maîtrisée qu'avec l'aide de renforts. Show Details You have to repeat another school year? What lousy performance! Tu redoubles ton année scolaire ? Quel désastre ! Show Details Can you remember how to calculate the perimeter of a square? Te rappelles-tu comment on calcule le périmètre d'un carré ? Show Details From the top of the mountain you can see all the surrounding area. Depuis le sommet de la montagne, vous avez une vue sur toute la région alentour. Show Details He is a programmer and more interested in software than hardware. Il est programmeur et s'intéresse davantage aux logiciels qu'au matériel. Show Details If you want to get to know her, you will have to take the initiative! Si tu veux faire sa connaissance, tu devras prendre les devants ! Show Details In the settings you can customise the program according to your requirements. Tu peux personnaliser le logiciel en fonction de tes besoins dans les paramètres. Show Details |