The dialog writer


亞瑟:嗨傑克。你有什麼好主意可以當作語言網站的對話範本嗎?
亚瑟:嗨杰克。你有什么好主意可以当作语言网站的对话范本吗?

yǎ sè:hài jié kè. nǐ yǒu shén me hǎo zhǔ yì kě yǐ dāng zuò yǔ yán wǎng zhàn de duì huà fàn běn ma?

ㄧㄚˇ ㄙㄜˋ:ㄏㄞˋ ㄐㄧㄝˊ ㄎㄜˋ. ㄋㄧˇ ㄧㄡˇ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ㄏㄠˇ ㄓㄨˇ ㄧˋ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄉㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄓㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ ㄈㄢˋ ㄅㄣˇ ㄇㄚ˙?

Arthur: Hi Jack. Do you have a good idea for an example dialog for a language site?
傑克:嗯,不確定,最好的點子可能來自於你實際有過的對話。
杰克:嗯,不确定,最好的点子可能来自于你实际有过的对话。

jié kè:en, bú què dìng, zuì hǎo de diǎn zi kě néng lái zì yú nǐ shí jì yǒu guò de duì huà.

ㄐㄧㄝˊ ㄎㄜˋ:ㄣ˙, ㄅㄨˊ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄧㄥˋ, ㄗㄨㄟˋ ㄏㄠˇ ㄉㄜ˙ ㄉㄧㄢˇ ㄗ˙ ㄎㄜˇ ㄋㄥˊ ㄌㄞˊ ㄗˋ ㄩˊ ㄋㄧˇ ㄕˊ ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄛˋ ㄉㄜ˙ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ.

Jack: Hmmm not sure maybe the best ideas come from conversations you've actually had yourself.
亞瑟:你是說像現在嗎?一個人問另一個人有沒有當作語言網站對話的好題材?
亚瑟:你是说像现在吗?一个人问另一个人有没有当作语言网站对话的好题材?

yǎ sè:nǐ shì shuō xiàng xiàn zài ma? yí ge rén wèn lìng yí ge rén yǒu méi yǒu dāng zuò yǔ yán wǎng zhàn duì huà de hǎo tí cái?

ㄧㄚˇ ㄙㄜˋ:ㄋㄧˇ ㄕˋ ㄕㄨㄛ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄢˋ ㄗㄞˋ ㄇㄚ˙? ㄧˊ ㄍㄜ˙ ㄖㄣˊ ㄨㄣˋ ㄌㄧㄥˋ ㄧˊ ㄍㄜ˙ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄉㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄨㄤˇ ㄓㄢˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄜ˙ ㄏㄠˇ ㄊㄧˊ ㄘㄞˊ?

Arthur: You mean like now? A guy asking another guy about a good idea for a dialog for a language site?
傑克:哈哈…不是,那會變成一直繞圈圈。對話裡的人會寫一篇有關寫一篇對話的對話…
杰克:哈哈…不是,那会变成一直绕圈圈。对话里的人会写一篇有关写一篇对话的对话…

jié kè:hā hā…bú shì, nà huì biàn chéng yì zhí rào quān quān. duì huà lǐ de rén huì xiě yī piān yǒu guān xiě yī piān duì huà de duì huà…

ㄐㄧㄝˊ ㄎㄜˋ:ㄏㄚ ㄏㄚ…ㄅㄨˊ ㄕˋ, ㄋㄚˋ ㄏㄨㄟˋ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄥˊ ㄧˋ ㄓˊ ㄖㄠˋ ㄑㄩㄢ ㄑㄩㄢ. ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧㄝˇ ㄧ ㄆㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄝˇ ㄧ ㄆㄧㄢ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄜ˙ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˋ…

Jack: Haha.. no that would lead to an infinite loop. The guy in the dialog would then write a dialog about a guy writing a dialog about ..
亞瑟:好,我瞭解了。那我還可以寫什麼呢?
亚瑟:好,我了解了。那我还可以写什么呢?

yǎ sè:hǎo, wǒ liǎo jiě le. nà wǒ hái kě yǐ xiě shén me ne?

ㄧㄚˇ ㄙㄜˋ:ㄏㄠˇ, ㄨㄛˇ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ ㄌㄜ˙. ㄋㄚˋ ㄨㄛˇ ㄏㄞˊ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄒㄧㄝˇ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ㄋㄜ˙?

Arthur: OK I get it. What else could I write about?
傑克:嗯,譬如今天早上。你有跟誰講過話嗎?
杰克:嗯,譬如今天早上。你有跟谁讲过话吗?

jié kè:en, pì rú jīn tiān zǎo shàng. nǐ yǒu gēn shéi jiǎng guò huà ma?

ㄐㄧㄝˊ ㄎㄜˋ:ㄣ˙, ㄆㄧˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄗㄠˇ ㄕㄤˋ. ㄋㄧˇ ㄧㄡˇ ㄍㄣ ㄕㄟˊ ㄐㄧㄤˇ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄨㄚˋ ㄇㄚ˙?

Jack: Hmm, this morning for instance. Did you have a conversation with somebody.
亞瑟:不算有。
亚瑟:不算有。

yǎ sè:bú suàn yǒu.

ㄧㄚˇ ㄙㄜˋ:ㄅㄨˊ ㄙㄨㄢˋ ㄧㄡˇ.

Arthur: No, not really.
傑克:噢…我沒幫到什麼忙,是吧?
杰克:噢…我没帮到什么忙,是吧?

jié kè:ō…wǒ méi bāng dào shén me máng, shì ba?

ㄐㄧㄝˊ ㄎㄜˋ:ㄛ…ㄨㄛˇ ㄇㄟˊ ㄅㄤ ㄉㄠˋ ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ㄇㄤˊ, ㄕˋ ㄅㄚ˙?

Jack: Oh.. I'm not really helping, am I?
亞瑟:對,不算有。
亚瑟:对,不算有。

yǎ sè:duì, bú suàn yǒu.

ㄧㄚˇ ㄙㄜˋ:ㄉㄨㄟˋ, ㄅㄨˊ ㄙㄨㄢˋ ㄧㄡˇ.

Arthur: No, not really.


Learn Chinese and other languages online with our audio flashcard system and various exercises, such as multiple choice tests, writing exercises, games and listening exercises.

Click here to Sign Up Free!

Or sign up via Facebook/Google with one click:

    Log in with Google

Watch a short Intro by a real user!