The red scarf


「彼得,你有沒有看到我的紅色圍巾?」
「彼得,你有没有看到我的红色围巾?」

「bǐ dé, nǐ yǒu méi yǒu kàn dào wǒ de hóng sè wéi jīn?」

「ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ, ㄋㄧˇ ㄧㄡˇ ㄇㄟˊ ㄧㄡˇ ㄎㄢˋ ㄉㄠˋ ㄨㄛˇ ㄉㄜ˙ ㄏㄨㄥˊ ㄙㄜˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄣ?」

"Peter, have you seen my red scarf?"
「不好意思,我沒看見。」
「不好意思,我没看见。」

「bù hǎo yì si, wǒ méi kàn jiàn.」

「ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ˙, ㄨㄛˇ ㄇㄟˊ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄢˋ.」

"No, I'm sorry, I haven't seen it."
「希望不是搞丟了,那是我最喜歡的。」
「希望不是搞丢了,那是我最喜欢的。」

「xī wàng bú shì gǎo diū le, nà shì wǒ zuì xǐ huān de.」

「ㄒㄧ ㄨㄤˋ ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄍㄠˇ ㄉㄧㄡ ㄌㄜ˙, ㄋㄚˋ ㄕˋ ㄨㄛˇ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧˇ ㄏㄨㄢ ㄉㄜ˙.」

"I hope I did not lose it. It is my favourite."
「妳今天有圍那條圍巾嗎?」
「妳今天有围那条围巾吗?」

「nǐ jīn tiān yǒu wéi nà tiáo wéi jīn ma?」

「ㄋㄧˇ ㄐㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄨㄟˊ ㄋㄚˋ ㄊㄧㄠˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄣ ㄇㄚ˙?」

"Were you wearing the scarf today?"
「有,我去超級市場時還圍著,但是不記得曾經拿下來過。」
「有,我去超级市场时还围着,但是不记得曾经拿下来过。」

「yǒu, wǒ qù chāo jí shì chǎng shí hái wéi zhe, dàn shì bú jì dé céng jīng ná xià lái guò.」

「ㄧㄡˇ, ㄨㄛˇ ㄑㄩˋ ㄔㄠ ㄐㄧˊ ㄕˋ ㄔㄤˇ ㄕˊ ㄏㄞˊ ㄨㄟˊ ㄓㄜ˙, ㄉㄢˋ ㄕˋ ㄅㄨˊ ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄘㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄋㄚˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˊ ㄍㄨㄛˋ.」

"Yes, I still had it on when I went to the supermarket. But I don't remember taking it off."
「說不定是放在妳的購物袋裡了?」
「说不定是放在妳的购物袋里了?」

「shuō bú dìng shì fàng zài nǐ de gòu wù dài lǐ le?」

「ㄕㄨㄛ ㄅㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄕˋ ㄈㄤˋ ㄗㄞˋ ㄋㄧˇ ㄉㄜ˙ ㄍㄡˋ ㄨˋ ㄉㄞˋ ㄌㄧˇ ㄌㄜ˙?」

"Maybe you put it in your shopping bag?"
「你說對了,在這裡。謝謝你,彼得。」
「你说对了,在这里。谢谢你,彼得。」

「nǐ shuō duì le, zài zhè lǐ. xiè xie nǐ, bǐ dé.」

「ㄋㄧˇ ㄕㄨㄛ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄜ˙, ㄗㄞˋ ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ. ㄒㄧㄝˋ ㄒㄧㄝ˙ ㄋㄧˇ, ㄅㄧˇ ㄉㄜˊ.」

"You are right! Here it is. Thank you, Peter."
「不客氣。」
「不客气。」

「bú kè qì.」

「ㄅㄨˊ ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ.」

"You're welcome."

Listen to Chinese Text:

Play Sound

Next Random Text