English Sentence:

The Beatles were undoubtedly the most influential band of the twentieth century.

Chinese Translation (Traditional):

披頭四無疑是二十世紀最具影響力的樂團。

Chinese Translation (Simplified):

披头四无疑是二十世纪最具影响力的乐团。

Pinyin:

pi1 tou2 si4 wu2 yi2 shi4 er4 shi2 shi4 ji4 zui4 ju4 ying3 xiang3 li4 de5 yue4 tuan2.

Listen to Chinese Sentence:

Play Sound

Words used:

披頭四
披头四

pī tóu sì

The Beatles (the band)

Here: Beatles (the band)

[Show Details]
無疑   无疑

wú yí

undoubtedly, no doubt

[Show Details]
 

shì

1. yes 2. to be (is, are, am, was, were) 3. (formal) that

Here: to be (is, are, am, was, were)

[Show Details]
二十   二十

èr shí

twenty, 20

[Show Details]
世紀   世纪

shì jì

century

[Show Details]
 

zuì

most

[Show Details]
 



1. tool, device 2. to possess, to have 3. (a measure word for devices, dead bodies, corpses)

Here: to possess, to have

[Show Details]
影響力
影响力

yǐng xiǎng lì

power of influence

[Show Details]
 

de

1. of (possessive particle) 2. (adjectival ending) 3. (used at the end of a declarative sentence for emphasis) 4. (used to form a nominal expression)

Here: (adjectival ending)

[Show Details]
樂團   乐团

yuè tuán

music band, musical group

[Show Details]